İsrail dövlət himni
Vikipediya, açıq ensiklopediya
| ivr. הַתִּקְוָה HaTiqṿah |
|
|---|---|
| azərb. Ümid Hatikva |
|
| Sözlərinin müəllifi | Naftali Herz İmber, 1878 |
| Bəstəkarı | Samuel Kohen, 1888 |
| Ölkə | |
| Təsdiqi | 1897 (Birinci Sionist Konqresində) 1948 (qeyri-rəsmi) 2004 (rəsmən) |
|
|
|
Hatikva -(ivr. הַתִּקְוָה, HaTiq'vah, Ümid) İsrailin dövlət himnidir.
Mündəricat |
[redaktə] Tarixçə
Sözlərinin müəllifi Naftali Herz İmber Qlisiyalı(Şərqi Avropalı) Yəhudi şair UkraynanınZoloçiv şəhərindəndir ki 1878-ci ildə sözləri yazıb.[1] 1897-ci ildə Birinci Sionist Konqresində,Sionizm hərəkatının himni oldu.
[redaktə] Mətni
| İvrit | Transliterasiya | Azərbaycan dilinə tərcüməsi | |
| כָּל עוד בַּלֵּבָב פנימה נפש יהודי הומיה, וּלְפַאֲתֵי מזרח קדימה עין לציון צופיה, |
Kol od balevav penima Nəfeş yeudi omiya Ulfaatey mizrax kadima Ain le-Siyon sofiya |
Nə qədər ki, ürəyinin içində yəhudinin ruhu çırpınır, Və Şərqin ucqarlarına, irəliyə, Siona nəzərlər yönəlib, — |
في حين كان داخل القلب لا يزال ينبض قلب اليهود، وعلى حافة الشرق إلى الأمام، وفي صهيون توجيه الرأي -- |
| עוד לא אָבְדָה תקוותנו, התקווה בת שנות אלפים, להיות עם חופשי בארצנו, ארץ ציון וירוּשָׁלַיִם. |
Od lo avda tikvateynu A-tikva bat şnot alpaim Liyot am xofşi be-arseynu Eres Sion v-İruşalaim |
Demək, hələ bizim ümid ölməyib, O ümid ki, iki min ildir yaşayır: Öz torpağında azad xalq olmaq, Sion ölkəsində və Yerusəlimdə. |
لم يخسر حتى الآن لدينا الأمل ، الأمل ، والتي لألفي سنة : نكون شعبا حرا على أرضه، أرض صهيون، و القدس كذلك. |
[redaktə] İstinadlar
[redaktə] Həmçinin bax
[redaktə] Xarici keçidlər
- Hatikvah – Hadracha Guide Jewish Agency for Israel
- Israel’s National Anthem – Hatikva Jewish Virtual Library
- Cucuruz cu frunza-n sus on Youtube
- Hatikvah on Youtube with lyrics translated into English