Banqladeş dövlət himni
| benq. আমার সোনার বাংলা Amar Şonar Banqla |
|
|---|---|
| azərb. Mənim qızılı/sevimli Benqalım | |
Rabindranat Taqor |
|
| Sözlərinin müəllifi | Rabindranat Taqor, 1905 |
| Bəstəkarı | Rabindranat Taqor, 1905 |
| Ölkə | |
| Təsdiqi | 1972 |
| İnstrumental versiya | |
Amar Şonar Banqla (benq. আমার সোনার বাংলা, " Mənim qızılı Benqalım") Banqladeşin dövlət himnidir. Sözlərinin müəllifi və bəstəkarı Rabindranat Taqordur. Rabindranat Taqor həm də Hindistan dövlət himni sözlərinin müəllifidir buna görə yeganə şəxsdir ki, iki millətin dövlət himni sözlərini yazıbdır.[1]
Mətni [redaktə]
| Benqalca yazısı | Transliterasiya | Azərbaycanca tərcüməsi |
|---|---|---|
| আমার সোনার বাংলা
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি| |
Amar sonar Bangla
Ami tomay bhalobashi |
Mənim sevimli Benqalım
Mənim qızılı Benqalım, |
|
চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি। |
Chirodin tomar akash, |
Əbədi olaraq sənin göylərin, |
|
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে-- মরি হায়, হায় রে ও মা, অঘ্রানে তোর ভরা খেতে, আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।। |
O ma, |
Baharda, Ey mənim anam, |
|
কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো,-- কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে। |
Ki shobha, ki chhaya go, |
Ah, nə gözəllik,nə kölgələr, |
|
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো-- মরি হায়, হায় রে মা, তোর বদনখানি মলিন হলে আমি নয়ন জলে ভাসি।। |
Ma, tor mukher bani |
Ey mənim anam, sənin dodaqlarından olan sözlər |
İstinadlar [redaktə]
- ↑ Bangladesh: Amar Shonar Bangla. NationalAnthems.me. Yoxlanılıb 2011-08-09.