Vikipediya:Laboratoriya/Tintin Tibetdə (kitab)

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keçin Axtarışa keçin

Tintin Tibetdə (kitab)[mənbəni redaktə et]


Laboratoriyaya namizəd siyahısında məqalənin "Seçilmiş məqalə laboratoriyası"na təqdim olunmasına razılıq verən istifadəçinin imzası
  1. --Kim Yushin (talk) 21:30, 20 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
Təkmilləşdirmə və səsvermənin son tarixi
22 noyabr - 22 dekabr 2014
İcraçı
-►Cekli829 10:53, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]

Məqalə üzərində işləyənlər[mənbəni redaktə et]

Dəstək[mənbəni redaktə et]

Yaxşı məqaləyə namizəd təqdim olunmaq üçün[mənbəni redaktə et]
  1. + Lehinə: Məqalə xoşuma gəldi. Sizə uğurlar !--Asparux Xan Bulqar (talk) 11:10, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
  2. + Lehinə: --Keete 37 (Farid Aliev) (talk) 15:47, 23 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
Seçilmiş məqaləyə namizəd təqdim olunmaq üçün[mənbəni redaktə et]
  1. + Lehinə:--Araz Yaquboglu (talk) 11:23, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
  2. + Lehinə:--Serkanland (talk) 13:40, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
  3. + Lehinə:--Zaur Turan (1994) (Söhbət) 16:07, 23 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
  4. + Lehinə:--hinkel777 (müzakirə) 13:44, 24 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
  5. + Lehinə:--samral müzakirə 21:42, 24 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
  6. + Lehinə:--Baskervill (talk) 01:30, 2 dekabr 2014 (UTC)[cavabla]

Qarşı Qarşı[mənbəni redaktə et]

− Əleyhinə: - Şəxs adları transliterasiya olunmalıdır. --Keete 37 (Farid Aliev) (talk) 11:43, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]

Şərh Şərhlər[mənbəni redaktə et]

Şəxs adları transliterasiya olunmalıdır. Məsələn: Hergé - o ([ɛʁʒe]) olaraq tələffüz olunur - deməli transliterasiya edildikdə Erje yazılmalıdır. Və ya Çhang Çong-Çen - burada "h" hərfinə ehtiyac yoxdur, yaxud Art Spigelman - bu ad olmalıdır Art Şpigelman. Dəyişiklik olunası çox şey var orada. --Keete 37 (Farid Aliev) (talk) 11:42, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]


Başqa səhv olan varsa deyin:

  • Cakvis Van Melkebeke
  • Bernald Heuvelmans
  • Germaine
  • Fanni Vlamink
  • Numa Sadoul
  • Raymond de Beker
  • Karl Canq
  • Franz Riklin
  • Mikael Farr
  • Filip Qoddin
  • Zhanq Çonqren
  • Fosko Maraini
  • Heinriç Harrer
  • Tsevanq Pemba
  • Maurike Herzog
  • Lobsanq Rampa
  • Aleksandra David-Neeli
  • Riçard Lannoy
  • Bob de Moor
  • Cin-Marc Loffisier
  • Randi Loffisier
  • Donald Lopez
  • Cin-Marie Apostolides
  • Tom MakKarti
  • Pier Assulin
  • Benoit Piters
  • Anders Hogsbro Ostergaar
  • Stefan Bernaskoni
  • Thieri Vermuth
  • Riçard Pirs
  • Rufus Norris
  • Cakvis Martin
  • David Qreiq
  • Rusel Tovey--Kim Yushin (talk) 12:50, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
Məqalədə istifadə edilən əsas şəkillərin çoxu azad olmayan şəkillərdir. Seçilmiş və ya Yaxşı məqalələrdə azad şəkillərdən istifadə edilməlidir. Çıxılmaz vəziyyətdə bir və ya iki fayldan istifadə etmək mümkündür. Çünki Azad olmayan fayılların silinmə ehtimalı hər zaman labüddür. -- ■ Sultan mesaj 13:55, 22 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
Kitab əsasında hazırlananlar bölməsindəki transliterasiya olunacaq adlar: Thieri Vermuth - olmalıdı [Tyeri Vermut], Anders Hogsbro Ostergaard - [Anders Hoqsbro Osterqa(a)rd]. İcmal bölməsində - Tharkey. Çapı bölməsində isə - Benoit Pitirs [Benua Pitir]. --Keete 37 (Farid Aliev) (talk) 14:00, 23 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]


HəY Transliterasiya səhvləri düzəldildi. Tharkey Tahki ilə əvəz edildi. Töhvəniz üçün təşəkkürlər :) --Kim Yushin (talk) 15:29, 23 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
Harvnb və ondan ədəbiyyatdakı uyğun kitaba keçid üçün orada da citation şablonundan istifadə etmək lazımdır.--samral müzakirə 21:19, 24 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]
Düşünürəm ki, digər keçidlər vikiənənəyə uyğun olaraq 1)Ədəbiyyat; 2)Mənbələr; 2.1)Qeydlər; 2.2)İstinadlar, 3)Həmçinin bax; 4) Xarici keçidlər sıralamasına uyğun olaraq düzülsə daha gözəl və düzgün görünər.--samral müzakirə 21:23, 24 noyabr 2014 (UTC)[cavabla]