Çad himni
Jump to navigation
Jump to search
La Tchadienne | |
---|---|
Çad dövlət himni | |
![]() | |
Ölkə | Çad |
Bəstəkar | Pol Vilyar, 1960 |
Sözlərin müəllifi | Lui Qidrol və onun tələbələri, 1960 |
Təsdiqi | 1960 |
Audio nümunəsi | |
|
La Tchadienne — Çad dövlət himni.
Himnin sözləri[redaktə | əsas redaktə]
Fransız dilində[redaktə | əsas redaktə]
- Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
- Tu as conquis la terre et ton droit ;
- Ta liberté naîtra de ton courage.
- Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
- Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
- Que tes voisins admirent tes enfants.
- Joyeux, pacifique, avance en chantant,
- Fidèle à tes anciens qui te regardent.
- Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
- Tu as conquis la terre et ton droit ;
- Ta liberté naîtra de ton courage.
- Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Ərəb dilində[redaktə | əsas redaktə]
- شعب تشاد قم إلي العمل
- إسترديت أرضاك وحقاك
- وحرياتك تولودك من شجاعتك
- إرفع عينيك فالمستقبل لك
- يابلادي فليحفظك الله
- فليحفظ جيرانك وأبنائك أيه
- المحيط الساري تقدم وأنت تنشد
- وافيا لأسلافك الذين ينظرون إليك
- شعب تشاد قم إلي العمل
- إسترديت أرضاك وحقاك
- وحرياتك تولودك من شجاعتك
- إرفع عينيك فالمستقبل لك
Ərəbcə sözlərinin transliterasiyası[redaktə | əsas redaktə]
- `shyb tshad qm i'li alyml
- i'strdit a'rdak uxhqak
- uxhriatk tuludk mn shgaytk
- i'rfy yinik falmstqbl lk
- ya bilaadi flixhfz'k allah
- flixhfz' girank ua'bnaj'k a'ix'
- almxhit' alsari tqdm ua'nt tnshd
- wafia la'slafk aldhin inz'run i'lik
- `shyb tshad qm i'li alyml
- i'strdit a'rdak uxhqak
- uxhriatk tuludk mn shgaytk
- i'rfy yinik falmstqbl lk