İstifadəçi müzakirəsi:Etrüsk~azwiki

Vikipediya, açıq ensiklopediya
Jump to navigation Jump to search
  Xoş gəldiniz, Etrüsk~azwiki!

Salam, Etrüsk~azwiki. Tamamilə könüllü istifadəçilərin səyləri ilə yaradılan Vikipediya ensiklopediyasının Azərbaycan dilindəki versiyasına xoş gəlmisiniz!

Fəaliyyətə başlamamışdan əvvəl aşağıdakı qaydalarla tanış olmağınızı tövsiyə edirik:

  • Mövcud məqalələri redaktə etməyə və ya yeni məqalə yaratmağa tərəddüd etməyin, cəsur olun. Bir neçə cümləlik məqalələr yaratmaqdan çəkinməyin.
  • Məqalələrin informativ, ensiklopedik, tərəfsizqərəzsiz olmasına diqqət yetirin.
  • Məqalələri redaktə etməmişdən öncə redaktə qaydaları ilə tanış olun.
  • Suallarınıza kömək səhifələrində cavab axtara bilərsiniz. Orada cavab tapmasanız, müvafiq müzakirə səhifələrində soruşun.
  • Başqa istifadəçilərdən kömək istəməkdən çəkinməyin, onların müzakirə səhifələrini redaktə edərək suallarınızı əlavə edin.
  • Yeni yaratdığınız məqalələrin Azərbaycan dilində olmasına diqqət edin. Tərcümə proqramları vasitəsilə edilmiş tərcümələri Azərbaycan dilinə uyğunlaşdırdıqdan sonra məqalələrə yerləşdirin.
imzanı belə atmaq olar
  • Məqalələrdə və bunlara köməkçi səhifələrdə (kateqoriyalar, şablonlar və s.) imzanızı və adınızı yazmayın. Əksinə, müzakirə, səsvermə, sual-cavab və s. formada olan yazılarınızın sonuna ~~~~ (4 tilda) işarəsini əlavə edərək və ya alətlər lövhəsindəki müvafiq düyməni basaraq imzanızı atmağı unutmayın.
  • Mövzu seçimində çətinlik çəkirsinizsə, aşağıdakı səhifələr sizə kömək edəcək:
  • Vikipediya istifadəçiləri ensiklopedik şəxs deyillərsə, özləri haqqında məqalə yarada bilməzlər! Bu cür informasiyanı onlar yalnız öz istifadəçi səhifələrində verə bilərlər.
  • Yaratmaq istədiyiniz məqalənin adını aşağıdakı xanaya daxil edin və "Məqalə yarat" düyməsini basın.

Hoşgelmişsen--Alperx 20:58, 27 Aprel 2007 (UTC)

Merhaba Timbits[əsas redaktə]

Köy bilgi kutusunda neden tüm olarak TR içeriğini kullanamıyorum. Bu konuda nasıl yardımcı olabilirsin.--Etrüsk 16:53, 23 May 2007 (UTC)

Cunki bendler tercume olunub ve TR-den eynen kopya edende sablon hemin yazilarin eyni olmayanlarini tanimir. Gerek tek-tek uygunlasdirasiniz. Yoxsa sablonun tanidigi (yeni her iki dilde de eyni olan) bendler gosterilecek, digerleti yox. --TimBitsتِمبِتس 20:01, 23 May 2007 (UTC)

Benim istediğim Azerice de görünen kısım aynen değişik olsun ama altyapı aynı olsun. Yoksa hazırda olan 30 - 35.000 madde ile tek tek uğraşmam gerekecek :( ve bir de Buğurören, Orta maddesi üzerinde uğraşabilirseniz sevinirim. Baku'den bir arkadaşımız var ama nedense bir süredir irtibat kuramıyorum onunla birebir içerik Azericeye çevrilirse iyi olacak benim madde biçim örneği olarak buna ihtiyacım var.--Etrüsk 22:49, 23 May 2007 (UTC)

Vikihədəf 2'de yazdığın hedefi geçirmek için çok fazla zamana ihtiyacım yok ama önce içerik konusunu çözmem gerek. Tahminim eğer gerçekleşirse 3 ay içinde az vikisi 35.000 - 45.000 arasına ulaşacaktır.

Bu açıdan öncelikli gerekenler :

Şəkil : Resim benzeşmesi sağlanmalı, yani Azeri vp'de resim'de faal olmalıdır. Okura hitap eden kısımlarda düzenleme yapmam sorun değil.--Etrüsk 01:12, 24 May 2007 (UTC)

Oldu. Ne gerekdirse yerine yetirilecek. Indi vaxtim yoxdu, sabah bir sey fikirlesib hell eliyerem meseleni. Narahat olma.--TimBitsتِمبِتس 01:20, 24 May 2007 (UTC)

Yardım[əsas redaktə]

Sayfayı becere bildiğim kadar değiştridim. Ama fzla terminler olduğu için doğrusu bir az zorlandım. Yani becerdiğimin en üstündü yardım etmeye çalıştım, kusura bakma. Bol Şans!

Kültür "Mədəniyyət" demek!

--Vusal1981 19:27, 24 May 2007 (UTC)

şablon[əsas redaktə]

o şablonları en kullanışlı şöyle yapabilirsin.ülke2 şablonunda olduğu gibi ingilizceden alıp direkt tüğrkçeye koyabilme yeteneğine sahip o mesela.doruksaldan yardım almanda yarar var--UanniS 07:06, 25 May 2007 (UTC)

Faaliyet istatistiği[əsas redaktə]

Merhaba, ben Azericeyi konuşma olarak çok iyi anlıyorum ancak yazmaya alışmam zaman alacak.--Etrüsk 15:50, 24 May 2007 (UTC)

burada şekil üzerine tıkla lütfen sonra çıkan ekranda ki:>>> I agree to the [[w:User:Interiot/EditCountOptIn|edit counter opt-in terms]] <<< İstifadəçi müzakirəsi:Amd628 sahifesinde 'qısa məzmuna' yapıştır ve sehifeni kaydet sonra...--Etrüsk 15:58, 24 May 2007 (UTC)

Dilimiz yaxındır, azərbaycanlılar türk dilini öyrənməkdə çətinlik çəkmirlər, sizlərə də bu çətin olmamalıdır. Linkə görə çox sağolun amma mənim hələlik ehtiyacım yoxdur, redaktələrim hələlik azdır :( --A_M_D m-f 14:55, 25 May 2007 (UTC)

Bilgi yahut malumat kutusu[əsas redaktə]

Merhaba son eklediğim 3 sil şablonlu maddeleri silebilir misiniz? Konu çok teknik ve arkadaşlar anlamakta zorlanıyor olmalılar. Bu şablonlar 3 - 5 makalede kullanılmayacaklar yaklaşık olarak 40.000 - 45.000 madde de ve 3 türk lehçesinde aynen kullanılacaklar ve toplamda 120.000 - 135.000 maddeye hükmedeceklerdir ki buna türkiye tükçesi hariçtir. Önemli olan makalenin arayüzüdür, altyapsının nasıl olduğu o kadar önemli olmayıp netice bizi alakadar etmektedir.

Azerice - Türkiye Türkçesi sözlük buraya bakıyorum iki gündür ve qaralama kelimesinin yanlış kullanıldığını düşünmeye başladım Azeri vikipediyada... Türkçe de qaralama karşılığı olarak deneme kullanılıyor burada ise taslak ve deneme için aynı anda qaralama kullanılmaktadır. Taslak şablonları oluşturayım dedim ama kelime bulamadım... Kolay gelsin.--Etrüsk 15:33, 25 May 2007 (UTC)

Teşekkür ederim--Etrüsk 16:11, 25 May 2007 (UTC)
Salam, Şablonları Memty artıq silib. Bu qədər məqalə Azərbaycan vikipediyasını say cəhətdən olsada çox irəli aparacaq, TƏŞƏKKÜRLƏR. Ümumiyyətlə mən Türkiyə türkcəsində yazılmışları Azərbaycan dilinə çevirməyə çalışıram, amma açığı son zamanlar başlanacaq imtahanlar məni vaxt cəhətdən sıxır deyə bu işlə tam gücümlə məşğul ola bilmirəm. Ən əsası onları yaratmaqdır tərcüməni sonra da edə bilərik.
O ki, qaldı qaralama sözünə, qismən razılaşıram. Azərbaycan dilində qaralama sözü nəyinsə ilkin variantı, ilkin versiya kimidə işlənir, yəni işlətdiyimiz mənada qəbul edilə bilər. Həmçinin bu sözdən artıq istifadə edirik və vikidilimizə artıq keçib.
Bu işdə köməyə görə təşəkkür etmək bizim boynumuza düşür, TƏŞƏKKÜRLƏR:) --A_M_D m-f 16:24, 25 May 2007 (UTC)


TASLAK(-ğı) – eskiz, cizgi, maket (Türkiye türkçesi - Azerice) Bu sözlüğe göre Taslak karşılığı olarak Azerice de ESKİZ kullanılmalı derim qaralama şablonu yerine.--Etrüsk 17:10, 25 May 2007 (UTC)

Eskiz başqa bir mənada, Mən biləni daha çox şəkil (resim) mənasında. Bəlkə bunu kənd meydanında müzakirəyə çıxardaq? digərləridə fikirlərini bildirsinlər.--A_M_D m-f 17:19, 25 May 2007 (UTC)
İstifadə edeceğim herhangi bir Azəri imla klavuzu var mı internet ortamında?--Etrüsk 14:00, 26 May 2007 (UTC)


İmla klavuzu yəni orfoqrafiya, düzgün yazılşı qaydaları eləmi? Bir buna bax, məsləhətli proqramdır. Düzdür ideal deyil amma hamıya məsləhət görə bilərəm.
Yazı qaydaları haqqında kənd meydanında qısa bir mətn yazmışdım (indi arxivdə olmalıdır), geniş formada forumların birində rast gəldim- [1] --A_M_D m-f 16:41, 26 May 2007 (UTC)

Bilgiqutuları[əsas redaktə]

Etrüsk, yaptığın çalışma ile Türk dünyası artık birbirlerini daha iyi tanıyacaklardır. Sağolasın. Birde Azerbaycan şehir ve kendlerini de en kısa sürede aynı şekilde şablonlarla açmaya destek vereceğizden eminim. Kolaygelsin...--Alperx 16:30, 25 May 2007 (UTC)

Kopyala - yapıştır[əsas redaktə]

Etrüsk tr-wikiden maddeleri, şablonaları kopya yapıştır yöntemiyle buraya ekliyorsun. Madem katkıda bulunmaya çalışıyorsun lütfen biraz tercüme etmeye çalış. Burası az-wiki. Memty 21:43, 25 May 2007 (UTC)

Değerli Memty, konuya farklı bakılmadığını bilmende yarar var. Şu aşamada bazı teknik sorunları aşmak önceliğindeyim. İlgilendiğim konularda yalnızca Azeri vp'de değil diğer türk lehçelerinde de altyapı çalışmaları yapıyorum. özelde Azericeye gelirsem konuşma olarak yıllardır kulak alışkanlığım olan bir lehçe ve yazma denemesini ilk kez bu ortamda edinmeye çalışıyorum. Zaman içinde de arkadaşlarımızın da yardımıyla çözeceğime inanıyorum. şablonlar konusuna da kısaca değinirsem isimlerini değiştirme ihtiyacı duyuyorsan öncesinde bana yazabilirsen sevinirim zira onların arayüzlerini yerelleştirmek için buraya aktardım ve o şablonlarla bağlantılı örnek maddeler de aktarıldı. Azeri sözcükler ile yerelleştirdikçe bağlantılı maddelerde testlerini yapıyorum... Eski yazışmalarından sözlük konusunda sıkıntı yaşadığını görüyorum bu konuda bende ciddi sıkıntı yaşıyorum eğer elinde ulaşabileceğim bir çevrimiçi sözlük varsa çok iyi olacak. İlgine teşekkür ederim.--Etrüsk 08:02, 26 May 2007 (UTC)
Biraz daha dikkatli olsak iyi olacak. Çöplüğe çevirmeyelim burayı. Bir şey eklemeden önce tercüme et öyle ekle. Buraya Türkçesini ekleyince kalıp gidiyor burada. Sırf burada madde oluşturmak için uğraşsaydım 1,5 senedir burdayım, tr-wikideki bütün maddeleri kopyalayıp yapıştırsaydık 75.000 in üstünde madde olurdu burda. Anlayacağın burada eklediğin şeylerin başkasının tercüme etmesi çok zor. Burada fazla aktif azerbaycanlı kullanıcımız yok ve olanlarda elinden geleni yapmaya çalışıyor. Bir de {{Botanika-qaralama}} gibi taslak şablonları eklemişsin. {{meyvə-qaralama}} yı aynen kopyala meyve yazan yere botanika yaz resmi de değiştir. Bu kadar! Al sözlük işini görür. http://www.polyglot.az/ --Memty 20:46, 26 May 2007 (UTC)


Memty, sınavlarında başarılar dilerim. Yazdıklarını okudum ama demek istediklerin ile yapmak istediklerim arasında bir bağ kuramadım. Yapmaya çalıştığım şey açık istersen sınavların bitene kadar bu konulara takılıp kalma lütfen. Verdiğin sözlük işime yaramaz ama yine de teşekkür ederim İngilizceden Azərbaycanca ya gerek duymuyorum daha fazla hataya yol çar o yaklaşım ancak çok teknik kavramalrda belki işe yarayabilir yine de sağol. AMD'nin bana yolladığı bir M. Office eklentisi var bakalım bir yazılımcı arkadaşa söyledim eğer onu 'hex' edebilirse içinden liste halinde kelimeleri alabilirmiş... O zaman ben bir türkiye türkçesi - azəri türkçesi karşılıklar klavuzu yapacağım. Bu arada ne sınavına hazırlanmaktasın? İyi çalışmalar.--Etrüsk 10:20, 27 May 2007 (UTC)
Teşekkürler. ÖSS'ye gireceğim. Sınavdan sonra eskisi gibi aktif olabilirim.
Dediklerime gelince. Demek istiyorum ki yaptığın yüzlerce -hiç bir değişiklik yapmadan- kopyala yapıştır yöntemiyle buraya eklediğin maddelerinin fazla bir değeri yok Vikipediya için. Diyeceksin ki orada yazılanları azerbaycanlılar anlayabiliyor. Ona bakarsan rusça da anlayabiliyorlar. Yani senin eklediğin maddelerle buraya eklenmiş rusça madde arasında fark yok. Azerbaycan diline çevrilmesi lazım. Hatta oylamaya açacağım. Oylama başladıktan 2 hafta içinde tercüme edilmezlerse silinmesi için. Sana bir garezim, bir alıp-veremediğim yok. Bunu da bilmeni isterim. Herşey vikipediya için. --Memty 13:43, 31 May 2007 (UTC)
Hayırlısı ile sınava gir gelde konuşuruz bunların tümünü. Daha öncede dediğim gibi konuya farklı bakmıyoruz. Şu aşamada ihtiyacım olan şeyler Azeri Vikipediya altyapı sorunları. Onları deneme yanılma yoluyla çözmeye uğraşıyorum. Bunlar çözümlenmiş olursa ki umarım sınavdan sonra yardım edersin düşüncesindeyim. O zamana kadar bende var olan konuşma pratiğimi yazı diline de dökmüş olurum. Eklediğim belli sayıda madde vardır onlarda ya bilgi kutusu ya da bir şablon denemesi içindir. Amaca ulaştıktan sonra silinip silinmemesi sorun olmaz zaten. Sen madde olarak bakıyorsun ben ise onlara altyapı test elemanı olarak bakıyorum bakış farkımız bu sadece. Öncelikli olarak şu OSS sınavında başarılar. İlgine teşekkür ederim.--Etrüsk 13:56, 31 May 2007 (UTC)

Rayon[əsas redaktə]

Salam. Islerinizde ugurlar. Azerbaycan Respublikasinin inzibati bolguleri haqqinda melumat almaq ucun www.azerbaijan.az saytindan istifade ede bilersiniz. Amma ordaki melumatlari icazesiz isletmeyin. Cunki oranin muellif huquqlari meselesi hele tam aydin deyil. Men bu barede yazmisam, helelik bir cavab yoxdur. Faktlardan ise istifade ede bilersiniz. Faktlar barede muellif huququ iddia oluna bilmez. --TimBitsتِمبِتس 17:24, 27 May 2007 (UTC)


Bu sabah bir sürü Azerice araştırma yaptım. Dikkatimi çeken konu Rayon üzerineydi. Rayon'un Türkiye Türkçesinde karşılığı BUCAK olmakla beraber. Kullanılan alan yapısı olarak İLÇE'ye denk görünmekte. Ərəzi olarak türkiye ilçeleri ile aynı büyüklükte, ahali olarakta orta irilikte bir ilçe kadar ahali nəfərine sahip...

Değerli kardeşim men türkiye yerleşim yerleri için hazırlık yaparken Azerbaycan yerleşimleri içinde altyapı oluşturmak istiyorum. Azeri Dövlətinin alaqadar saytları varsa incelemek isterim. --Etrüsk 14:27, 27 May 2007 (UTC)


Salam Etrüsk.
Azərbaycan Respublikası elədə böyük əraziyə (Türkiyə və digər iri dövlətlərlə müqayisədə) malik deyil, buna görədə bizdə administrativ bölgülər elədə çox deyil. Türkiyədə ardıcıllıq vilayət-ilçe-belde-köy kimidir elə deyilmi? bizdə isə rayonlar - inzibati vahidlərindən (sovetliklər)- kəndlərdən ibarətdir. İnzibati vahidliklər çox zaman heç istifadə olunmur. Yəni bizdə ilçe və beldelere qarşılıq bir bölgü yoxdur. Düzdür rayon anlayışı əhali sayına, ərazisinə görə ilçe anlayışına yaxındır amma inzibati vahidlər kimi onları qarşılıqlı götürmək düzgün olmazdı, həmçini rayon hərfi mənada bucaq sözünə yaxın ola bilər amma bunları səhv salmayaq.
Bizdə rayonların saytlarının hazırlanması işləri dövlət səviyyəsində gedir. İnşallah qısa zamanda düzələr amma təəssüf ki, indi yoxdur. Bu sayta bir bax - http://azerbaijan.az/_Districts/_districts_a.html (TimBitsin dediyi sayt).
Spellcheckeri hack etmək lazım deyil, sadəcə lazım olan sözü word-a yazıb və doğru və ya səhv olduğunu yoxlamaq olar.
Gec cavaba görə bağışla, texniki problemlər vardı.--A_M_D m-f 05:31, 28 May 2007 (UTC)


Men şu anda Azərbaycan idari esasını öyrənmə halindeyim. Dövlet termininde rayon, şeher nedir ve bunların Türkiyə'de eşi / dengi nedir anlamaya çalışıyorum. Zaten Türkiyə'nin idari yapısını dövletin içinden gelmeyen anlayamaz; sokaktaki yahut üniversitede ki nəfər bilmez. İş buyken Azərbaycan'da da durum farklı değildir. İstifadəçi alt səhifəmə yazıp derc etmeye cəhd ettiğimde budur. Anladığım şu ana kadar vilayet (il, Türkçe adı) karşılığı Azərbaycan'da yok veya şeher için kullanılan yapı gibi gözükmekte. Ancak sabır ile bunları öyrənməm lazım ki sağlıklı katkı ve destek için önce terminleri yerine oturtmak malumat olarak şarttır. Sizlerden isteğimde bu sürede mene destek vermenizdir.
Spellchecker'dan çok ihtiyacım açık bir söz listesi. Onu da artık Nesimi Dilçilik Enstitüsü'nde bulduğum *.exe ile çözeceğim onda daha çok söz sayı var. Niyetim tüm türk dillerinde kabarık / iri bir karşılıklar söz klavuzu yapmak. --Etrüsk 01:27, 29 May 2007 (UTC)


Salamlar
Etrüsk Azərbaycan dilindəki uğurların göz önündədir, bu da çox sevindiricidir.
Təkcə bu mövzuda deyil istənilən yöndə bacardığım köməyi etməyə hazıram. Mən tərəfdən bir problem yoxdur.
Təəssüf ki, şəhər və rayonun nəyə deyilməsi barədə tam məlumatım yoxdur. Buna baxmayaraq deyə bilərəm ki, rayon anlayışı öz statusuna görə il (vilayət) anlayışına daha yaxındır. Beləki idarəetmə orqanlarının əsas nümayəndələri məhz rayonlarda olurlar (vilayətlərdəki kimi). Düzdür əhali sayına və ərazisinə görə il (vilayət) və rayon anlayışları bir-birlərindən çox fərəqlənirlər, amma yuxarıda dediyim kimi statuslarına görə onları yaxın götürə bilərik.
Türkiyədə şehir sözü şəhər sözü demək deyilmi? şəhər yəni il mərkəzləri (amma bəzi il mərkəzləri şəhər olmayada bilər).
Nəyisə düzgün ifadə etmədimsə de - çalışaram başqa cür ifadə edim.
Sağol--A_M_D m-f 07:23, 29 May 2007 (UTC)

Hidden begin ve Hidden end şablonları neden çalışmaz?[əsas redaktə]

Selam Timbits;

Bu şablon ile bu şablon aynı ama Az VP de Hidden begin ve Hidden end çalışmıyor acaba nedendir? Kömək edebilir misin bu şablon için. Sağol.--Etrüsk 19:14, 29 May 2007 (UTC)

Salam. Hidden begin ve hidden end sablonlarini TR-vikideki ile eyni etdim. Problem nededir bilmirem. Texniki detallar barede idareci Sedden komek istemek lazimdir. --TimBitsتِمبِتس 04:40, 30 May 2007 (UTC)

Kino Portalı[əsas redaktə]

Merhaba. Bence kino portalı daha hazır olmadığı için şablonu filmlerde yerleştirmek erken. O yüzden yerleştirdiyiniz portalı çıkradım. İleride jendim koyarım

--Vusal1981 17:47, 30 May 2007 (UTC)

Kino portal şablonunu men sizin için yaptım zaten. Nasıl münasip görürseniz. Kolay gelsin.--Etrüsk 17:49, 30 May 2007 (UTC)

Uğurlar[əsas redaktə]

Salam Etrüsk.

Az-vikyə etdiklərinin əvəzi ödənilməzdir. Faəliyyətin üçün təşəkkürlər --A_M_D m-f 08:04, 31 May 2007 (UTC)

Otaq - avlu[əsas redaktə]

Mən derim ki Portal yerine Azəri türkcəsinden Otaq yahut avlu sözü qullanak. Otaq, bu sözde qarar kılak derim. Təşəkkür ədərim.--Etrüsk 21:49, 3 İyun 2007 (UTC)

Salam Etrüsk.
Mən biləni Azərbaycan dilində otaq sözü yalnız bir mənada işlənir, buda yaşayış üçün müəyyən əşyalarla təchiz edilmiş məkan mənasının verir. Az.d. avlu sözü yoxdur (orfoqrafiya lüğətinə bax), aul var, bu sözdə məncə portal sözü ilə eyni-mənalı götürülməməlidir.
Bunlar hamısı mənim subyektiv fikirlərim ola bilər, bunları geniş müzakirəyə çıxartmaq lazımdır. Mən istifadəçi sözünün iştirakçı sözü ilə əvəzlənməsinə digərlərinin münasibətini öyrənmək istərdim. Başqa bir söz qalmadı ki görəsən?--A_M_D m-f 06:08, 4 İyun 2007 (UTC)
Portal söz qarşılığı türkiyə türkcesinde tam olarak avlu manasındadır. Morfolociyası rumca ancak kullanılan bir sözdür. İngiliscədə de mimarlıq ana mənəsı tr türkcəsinde ki avlu dəngidir. Diyer önerin olan iştirakçı sözü için düşüneceğim, ilk anda tr türkcəsinde katılımcı manasındadır.--Etrüsk 06:18, 4 İyun 2007 (UTC)
Azərbaycan türkcəsində avlu sözü yoxdur, portal sözü həm Türkiyə türkcəsində həmdə Azərbaycan türkcəsində (düzdür gəlmə söz kimi) var. İnanmıram kı Azərbaycanda avlu sözünün mənasını çox adam bilsin və mənşəyini nəzərə alsaq heç inanmağım gəlmir. İştirakçı-katılımcı düz. İstifadəçi sözünə qarşı bir iradım yoxdur amma digərlərinin istifadəçi sözünə olan münasibətlərini də bilmək istərdim --A_M_D m-f 06:31, 4 İyun 2007 (UTC)

nasılım?[əsas redaktə]

Şablon:İstifadəçi:uannis/ana nasıl?--UanniS 08:37, 5 İyun 2007 (UTC)


NASIL[əsas redaktə]

Şablon:İstifadəçi:uannis/ana sahife--UanniS 08:52, 5 İyun 2007 (UTC)

AZ vikipediaya teknik problemi[əsas redaktə]

Selam TimBits, dün ingiliz vikipediyasında şablonları araşdırdım ve bizim buradaki problemi buldum galiba şunu okursan: [2]. problem: MediaWiki:Common.css və Javascript kodu MediaWiki:Common.js. Təşəkkür ədərim.--Etrüsk 02:48, 7 İyun 2007 (UTC)

Salam. Texniki meselelerden proqlamlama uzre biliyim olmamasi sebebinden cox da melumatli deyilem. Elimden geldiyi qeder etmeye calisiram amma bu meseleleri proqramci olan idareci Sed-le muzakire etseniz daha yaxsi netice alina biler. Men hemin faylin ingilis dilindekinin eynisini kopyaladim amma ele de bir deyisiklik gormurem. Sizce sebeb nedir? --TimBitsتِمبِتس 03:00, 7 İyun 2007 (UTC)


Taslaq[əsas redaktə]

Selam AMD qardaş;

Şablon müzakirəsi:Bucaq-taslaq Men buraya misal olması üçün iki adet orfoqrafiyadan rəsm olarak taslaq və bucaq için derc ettim. Malum olan taslaq sözü AZ türkcesinde mevcut. Taslaq sözü mümkünse ilerde vaki olar problemler için qaralama şablonları yerine qullanak derim.--Etrüsk 09:21, 6 İyun 2007 (UTC)


Salam Etrüsk qardaş
Şəkil yükləmək lazım deyildi, anoloji proqram var məndə.
Bir müddət öncə Kənd meydanında (arxivlərə bax) buna oxşar anoloji bir müzakirə gedirdi - Donations sözünün Azərbaycan dilinə necə tərcümə edək? Donations sözünün Azərbaycan dilində tam qarşılığı ianə sözüdür. Amma böyük əksəriyyətimiz bu sözü birinci dəfə eşidirdik, başqaların deyə bilmərəm amma mən ianə sözü kimi taslaq sözünü də Azərbaycan dilində olduğunu birinci dəfə eşidirəm :) (bu sözləri son zamanlar nəşr edilmiş lüğətlərə nəyə görə daxil ediblər???) Ona görədə bu cür sözlərin istifadəsindən yan qaçmalıyıq - bunların mənası hamıya aydın deyil, həmçinin qaralama sözü özünü doğruldur, onu əvəz etməyə ehtiyac yoxdur.--A_M_D m-f 07:32, 8 İyun 2007 (UTC)

Alo Abi men de seni arıyordum. Senin türkçe vikide kaç madde açmışlıgın vardir. --Devrimdpt 14:19, 8 İyun 2007 (UTC)

Sabah[əsas redaktə]

Sabah sabah günaydın. Şöyle bir uğrayıp bir-iki resim yükleyeyim dedim, seni gördüm. Nasılsın?--Hasan Sami 05:46, 9 İyun 2007 (UTC)

Sağolun, umarım siz yaxşisiniz. Mən artıq buradayım.--Etrüsk 05:49, 9 İyun 2007 (UTC)

İnsan, kıymetinin bilindiği yerde daha mutlu olur. Selâm.--Hasan Sami 05:54, 9 İyun 2007 (UTC)

Hazır buradayken sorayım: Şu benim yüklediğim resimlerin telif sorununu halletmek için hangi şablonları, nasıl kullanmalı.. Sen bunu bir iki örnekle gösterirsen ben diğerlerini hallederim.slm.--Hasan Sami 06:14, 9 İyun 2007 (UTC)

Tamam, anladım. Resimler kendi çekimim zaten.. Şablon işi bitince telif konusunu hallederiz. Devrim'e yazdığım konuyu aydınlattığın da iyi oldu.. Zaten benim yaptığım da birbirimizi teşvik edip, buralara da katkıda bulunmak. Tekrar selam..--Hasan Sami 06:23, 9 İyun 2007 (UTC)


Gönderdiğiniz çiçek ve başarı dileği için çok teşekkür ederim. Sonucu Türkçe sayfama yazdım. :=) Kolay gelsin, --Bahar (yine ben!) 22:52, 10 İyun 2007 (UTC) Bahar

Merhaba, ben Türkiye köy şablonlarında a harfini bitirmiştim ama sadece kategorilerin ve bağlacıyla, başlıklarda bazen ortaya çıkan Türkçe adlara bir şey yapmadım. --Bahar (yine ben!) 11:19, 12 İyun 2007 (UTC) c harfiyle başlayanlar tamam. --Bahar (yine ben!) 11:25, 12 İyun 2007 (UTC) F harfiyle başlayanlar da tamam. --Bahar (yine ben!) 11:30, 12 İyun 2007 (UTC)

I ve L harfleriyle başlayanlarda tamamdır. --Bahar (yine ben!) 11:41, 12 İyun 2007 (UTC)

sen kimsin abicim[əsas redaktə]

selamlar abicim, sen kimsin böyle abi yaw..., türkçevikipediynin yarıs buranında tamamı sana ait nerdeyse, yani madde bakımından, helal olsun valla.--Atlanthis 23:59, 12 İyun 2007 (UTC)

Köy şablonları[əsas redaktə]

D, G, H, M, N, O, P, V, Z harfleriyle başlayan şablonlar tamamdır. --Crystal ksmiletris.pngmaderibeyzamsj 07:43, 15 İyun 2007 (UTC)

Merhaba[əsas redaktə]

Salam. Əgər vaxtınız varsa xahiş edirəm yardım edim. Bu yaradılan Şablon:Kino-da bəstəkar, ilk baxış tarixi və. s kimi yerlər var. Amma elə filmlər var ki onun bəstəkarı, ilk baxış tarixi yoxdur. Mən də dünən Babək filmi üzərində işləyərkən nə qədər etdim ki bu bölümləri silim qalanları qalsın alınmadı. İngilis vikipediasındakı qaydalara da əməl etdim. Nəsə alınmadı. Mən istəyirəm ki, şablondakı bölümləri kinoya uyğun olanlar şəklində ya saxlayılm ya da silə bilim. Amma nə qədər əlləşdimsə Sadəcə Olaraq bölümn qarşısı boş qaldı. Misal olaraq bu şəkildə :

İlk Bölüm Tarix

Bəstəkar

Amma ingilis vikipediyasında lazım olmayan bölümün qarşısına aşağıdakı kimi kod qoyublar və o bölüm görsənmir. Məsələn belə :

Bəstəkar =|

İlk Bölüm Tarixi =|

Amma burada mən belə etsəm də yenə bölüm görsəndi

Ola bilsin məsələ aydın olmadı. O zaman mənə yazın. Və Babək (film, 1979) filminin tarixçəsinə baxın. Köməyinizə görə əvvəldən təşəkkürlər.

Bu Timbitse gönderdiyim mesaj. Copy edip size de gönderdim. Eğer anlamanızda zorluk çekiyorsanız tercüme edebilirim. Yardım edebilirseniz sevinirim.

--Vusal1981 13:34, 15 İyun 2007 (UTC)

Şablon:Film sayfasına bir bakın. Orada ben yokladım bölümün karşısına hiçbir şey yazmadıkca o bölüm gözükmüyor. Bence bu şablonu geliştirmek lazım.

Şablon:Film sayfasının tercümesini Şablon:Kino sayfasına uygun geliştirmek lazım. Vallah böyle kodlar falan bana bir yabancı olduğu için senden yardım bekliyorum.

--Vusal1981 14:06, 15 İyun 2007 (UTC)

Çok çok teşekkür ederim. Ama burada türkçe-azerice çevirmeleri yazacağım lütfen bunları düzeltrimisin ve ilave edermisin? Sıralamayı aşağıdakı gibi yapın

Özgün Ad-Filmin Adı

Ssenari Müəllifi-Ssenari Müəllifi

Quruluşçu Rejissor-Quruluşçu Rejissor

Quruluşçu Operator-Quruluşçu Operator

Quruluşçu Rəssam-Quruluşçu Rəssam

Bəstəkar-Bəstəkar

Ses Operatörü-Səs Operatoru

Rollarda-Rollarda

Düblaj edenler-Filmi Səsləndirənlər

Tür-Janr

Gösterim tarihi -İlk Baxış Tarixi

Diğer Adlar-Filmin Digər Adı

Dil-Dil

İstehsal Ölkəsi-Ölkə

İstehsalçı Kompaniya-İstehsalçı Kompaniya

Rəng-Rəng

Vaxt-Vaxt

Film Çəkilən Yerlər-Film Çəkilən Yerlər

Texniki Məlumatlar-Texniki Məlumatlar


Lütfen yukarıdaki gibi olursa sevinirim. Kalanlarını silsen iyi olur. Mesela imdb ve.s

--Vusal1981 19:32, 15 İyun 2007 (UTC)

Şekil zaten ben bir tane yerleşdireceğim kalanlarını ise maddenin içinde olacak. Yani şekil artırma özelliği lazim değil. Bir tane afiş şekli yeterlidir.

İmdb kalsın doğru söylüyorsun.

Özgün Ad-Orijinal Ad gibi değiştirin

Afiş şeklinin ölçüsü yerleştirilen resme uygun avtomatik değişsin.

Kino adı-Ad olsa iyi olur.

Ve sonda Parajanov ermeni yönetmen Aşik Qerib Azerbaycanla birge çekilmiş bir film. Tabii Sovet Emeperyası zamanı.

--Vusal1981 20:04, 15 İyun 2007 (UTC)

Bir şeyi unuttum.

Montaj edən de ilave olunursa iyi olur. Ama lütfen Səs Opertorundan sonra

Bir de Cins yerine TV olursa Tv filmleri olduğunda onun önündehangi Tv janalına aitliyini yazıcam. Mesela : Tv=Aztv

Vallahi bunları kendim yapabilseydim sana bu kadar eziyyet vermezdim. Senin de bir problemin olursa hiç çekinmeden bana mesaj yaz. Elimden geldiği kadarıyla yardımcı olurum. Kardeşlik bunu gerektirir.

Forrest Gump misaline baktım orada. Soldaki gibi olması daha iyi. Ama lütfen afiş kelimesi gözükmesin. Çünki azeri filmlerinde afiş pek çok yok o yüzden ben resim yerleştireceğim. Bir tane resim.

--Vusal1981 20:11, 15 İyun 2007 (UTC)

Kusura bakma internet kesildiği için alak itti. Şimdi geldi. Etrüsk Şablon:Film e baktım copyala yapıştırdakı türkçe bölümler bütçe ve.s silinmemiş. Silmek mümkün değilmi. Bir daha aşağıdakı gibi olursa iyi olur. Lütfen sıralamaya dikkat et. Ağağıdakilerden başka hiç bir şey olmasın.


  1. Şəkil sdsd
  2. Ad sdsd
  3. Ssenari Müəllifi sdsd
  4. Rejissor sdsd
  5. Operator sdsd
  6. Rəssam sdsd
  7. Bəstəkar sdsd
  8. Səs Operatoru sdsd
  9. Montaj edən sdsd
  10. Rollarda sdsd
  11. Filmi Səsləndirənlər sdsd
  12. Janr sdsd
  13. İlk Baxış Tarixi sdsd
  14. Filmin Digər Adı sdsdsdsd
  15. Dil sdsd
  16. Ölkə sdsd
  17. İstehsalçı Kompaniya sdsd
  18. Rəng sdsd
  19. Vaxt sdsd
  20. Film Çəkilən Yerlər sdsd
  21. Texniki Məlumatlar sdsd
  22. Kanal sdsd
  23. IMDB sdsd

Kendim numaraladım ki, kolay anlaşılsın. Çünki aynen yukarıdaki gibi olmazsa ben çok zor durumda kalıyorum. Başlattığım 530 makalenin hepsi bu sıralama ile. Değiştirmem kolay olsun. Bir de ki, eğer tükçe kelimeler kalırsa gelecekde copy paste edip madde başlatan birinin kafası karışa bilir. Aynen yukarıdaki gibi bir şablon kura bilirmisin. Belki baştan ayrı bir şablon kuralım. Çünki Şablon:Filmde türkçe pek çok cümleler yazılı. Orijinal ad yerine zaten filmin diger adı var. Orijinal ad lazim değil

Çok Sağ ol, Etrüsk. Ellerine, yüreğine sağlık.

--Vusal1981 00:42, 16 İyun 2007 (UTC)

Saygı duyorum. Ben izlemedim o filmi bir şey diyemem. Amam bence bize düşman milletten bir olsa da sanata değer vermek lazim. Babək (film, 1979) filmine tatbik ettim şablonu ama sıralama yine yukarıda yazdığım gibi olmadı. Sen sıralamayı daha sonra yukarıdaki ibi değişirsen o zaman Babək filminde de otomatik olarak değişecekmi. Değöişecekse ben filmere şablon koymaya devam edeyim.Mesela : Ssenari müəllif Operatordan sonra gelmiş, aslında yukarıya bakarsan ssenari müəllifi ad-dan sonra olmalı, rəssam da rollarda-dan sonra gelmiş. Bunu da cevaplarsan sevinirim.

--Vusal1981 01:08, 16 İyun 2007 (UTC)

En son olarak bir soru daha sorayım. Ölkə yazılan bölümde Azerbaycanın bayrağı ve Azerbaijan yazılmış bayrak iyi de Azerbaijanı Azərbaycan şeklinde yani azerice çevirmek olarmı. Bir Babək filminde Rusiya ile birge çekilmiş Rusyanın bayrağı ve Rusiya yazılırsa iyi olur. Bunu yapa bilirmisin tabi şimdi değil. Ne zaman istersen.

--Vusal1981 01:21, 16 İyun 2007 (UTC)

Etrüsk şimdi yokladım. İlk Baxış Tarixi gözükmedi. Umarım bunu da çözersin.

--Vusal1981 03:13, 16 İyun 2007 (UTC)

Merhaba Etrüsk. Her şey çok iyi. Bir sorun var. Bu sayfadaki 1898-ci İl Avqustun 4-də Balaxanıda Neft Fontanı (1898) İlk Baxış Tarixine dikkat et. Orada [[ ]] işarese ilave olarak çıkıyor onları çıkara bilirmisin?

Bir de Vaxt ve Texniki Melumatlardan başka hepsine daxili keçid koyabilirmisin? Rejissor Operator-da olduğu gibi. Bu işaretten bahs ediyorum. [[ ]]

--Vusal1981 14:38, 16 İyun 2007 (UTC)

Oldu o zaman Ilk Baxış Tarixini düzelttin yeter. Daxili keçidi lazim oldukca kendim koyarım. Lütfen şu maddeye bak. Eksik bir şey varsa yaz. Məhkumlar (film, 2007)

O zaman daxili keçidləri kaldırırmısın. Çünki ben ileride sanatçılar için maddeler başlatırken o zaman daxili keçid koyarım. Ben insanları kasdediyorum. Rollarda, Ssenari, rejissor, operator, rəssam, səs operatoru, bəstəkar, montaj edən, filmi səsləndirənlər.

Merhaba Etrüsk Kardeş[əsas redaktə]

Kardeşim iyi geceler. Nasılsın? Umarım her şey iyidir. Senin yardımına yine ihtiyacım var. Ben sinema sanatçıları için uygun bir şablon bulamadım. böyle bir şeey burada varmıdır acaba? Ama benim istediğim aynen kino şablonu gibi, yani kendim ilave etmediim sürede gözükmesin. Biliyorum işin çok fazla ama vallahi çok sevap kazanıyorsun. Əvvəlcədən təşəkkürlər :))

--Vusal1981 22:27, 17 İyun 2007 (UTC)

Şimdi İngilis Vikipedisine baktım. Şöyle olursa iyi olur :

Şəkil

Adı

Doğum Tarixi və Yeri

Ölüm Tarixi və Yeri

Əsas İşləri


1-ci kutu çok iyi ama bazı değişikliklerle

Şəkil

Adı

Doğum Tarixi

Doğum Yeri

Ölüm Tarixi

Ölüm Yeri

Əsas İşləri

İMDB

Böyle yapmak mümkün mü?

--Vusal1981 23:50, 17 İyun 2007 (UTC)

Etrüsk bende alınmadı. Bütün madde bir pencereye yığılıyor. Anlamadım. Bir denersen ne dediyimi anlarsın.

Bu sayfada denedim. HəsənağaTurabov . Bir bakarsan. İkincisi ben

Adı HƏSƏNAĞA TURABOV

Tam Adı Həsənağa Səttar oğlu Turabov

ayrı ayrı olsun. Yani kutunun başlığı Adı, sonra kutunun içinde Doğum Tarixinden önce Tam Adı olursa iyi olur.

--Vusal1981 00:58, 18 İyun 2007 (UTC)

Sanırım İMDB sayfasında da problem var. İMDB yazısı kırmızı renkte

Etrüsk sanırım Doğum Tarixinden önce Birth Name yani Tam Adı bölümünü koymayı unutmuşsun.

--Vusal1981 01:53, 18 İyun 2007 (UTC)

Çok sağ ol. Tek problem Tam Adı-nı eklersen iyi olur. İyi Uykular :))))

--Vusal1981 01:56, 18 İyun 2007 (UTC)


Sana da. Her şey için çok teşekkürler.

--Vusal1981 02:04, 18 İyun 2007 (UTC)

Bulamadım[əsas redaktə]

Merhaba Etrüsk. Aradım ama pek bulamadım. Benim bildiğim kadarıyla senin aradığın derecede makale yok burada. Olsaydı kendi şehirlerimizde bulurdum. Ama Sen en iyisi A_M_D_ ve TimBitse sor. Ola bilsin onlar biliyorlardır. Ben bu saha ile pek ilgilenmiyorum. Ama tercüme için yardımcı ola bilirim.

Kaynakça-Mənbə demək


Söylermisin hiç sende Türkçe-Azerice lügat varmı. Ben 2500 kelimelik bir lügat buldum. Ola bilsin sana yardımcı olur.

http://rapidshare.com/files/17292443/turk-az_luget.exe.html

Şimdi baktım universal bir lügat değil ama idare eder işte. Bulamadığın kelimeleri sor.

Çok büyük bir madde. Kısa zamanda tercüme etmem imkansız. Bir kısmını tercüme ettim. Vakit buldukca devam edeceğim.

--Vusal1981 01:16, 20 İyun 2007 (UTC)


Rayon[əsas redaktə]

Merhaba Timbits, bir süredir yerleşim yerleri için yaptığım araştırmaları tamamladım sayılır. Rayon, Reyon eski soviet dövrinde hep aynı manada mı kullanıldı bütün dövlet coğrafiyasında? Geçen gün araştırmalar sırasında Türkmenistan dövletinin reyon yerine ilçe terminini kullandığını bir türk üniversite saytından bir Türkmen elm adamının açıklamasından öğrendim. Şimdi beni ilgilendiren yanı şu malum ortak ata ve ortak dil kökü olmakla beraber dilde coğrafiyaya bağlı arada farklarda var. Bu durum gayet yaxşide bir durum aslında. Ben tr yerleşimleri için türk dövlet termini olan ilçe'yi kullanmakta karar kıldım Azeri orfoqrafiyasında yazılış meseli olmadığı içinde olduğu gibi almamızın doğru olacağına kanaat getirdim. İlerleyen yıllarda AMEA Nesimi Dilçilik Ens. bir karar verene kadarda böyle kullanmak hayırlı olacaktır. Eğer onlar ilerde ilçe yerine ilçə yahut ilcə olarak yazılış münasip derlerse değiştirilir. Bunları yazarken maksadım sadece Azericenin yerinde (ölkesinde) kullanılan biçimini öğrenmekten ibaret olduğu unutulmasın. Sadece ben daha iyi anlamaya çalışıyorum çabam bundan ibarettir. Birde bizim anadoluda yer alan için sözünün azerice yazımını bulamadım orfoqrafiya klavuzunda doğrusu üçün mü, çün mü? Kömklr için təşəkkür edirem--Etrüsk 02:39, 21 İyun 2007 (UTC)

Salam. Rayon kohne Sovet respublikalarindan bezilerinde en asagi inzibati erazi vahidi sayilir. Eslinde rayondan da asagi statuslar var, meselen rayon daxilindeki seher (bunlar musteqil seherlerden ferqlendirilmelidir), seher tipli qesebe, qesebe, kend kimi. Ancaq bunlar yasayis menteqesi sayilir. Inzibati erazi olaraq rayon en asagi statusdur. Bezi olkelerde bundan ustde muxtelif qurumlar ola biler. Meselen Rusiya Federasiyasinin olduqca qarisiq inzibati bolgu sistemi var. Azerbaycan ise erazisi kicik oldugu ucn ve unitar dovlet oldugu ucun nisbeten sadedeir. Azerbaycanda rayon hem en asagi hem de en yuxari statusduur, yeni ki, yegan inzibai erazi tipidir. Buna uc ehemiyyetli istisna var. Naxcivan Muxtar Respublikasi, Baki seheri ve Gence seheri. Naxcivan nisbeten sadedir. Ordaki rayonlarin ust qurumu muxtar respublikadir, muxtar respublikanin ust qurumu ise Azeraycan Respublikasi. Baki seherine ise 10 rayon daxildir. Bu rayonlar status olaraq diger rayonlardan asagidir. Eslinde status olaraq Baki ve olkedeki diger seherlerden 10-u (Baki ile birlikde 11) hec bir rayona bagli olmayan ancaq texminen rayonlara beraber statusda qurumlardir. Baki ozu boyuk seher oldugu ucun daxilde yene de 10 rayona bolunur. Amma bu seherin daxili bolgusudur, butun seher eyni icra hakimiyyetine baglidir. Baki rayonlarinin da oz idare strukturu var amma onlar Baki seher icra hakimyyetine baglidir. Gence seherinde de veziyyet beledir, sadece orda 2 daxili rayon var.
Turkmenistanin inzibati bolgusunde ne rayon var ne de ilce. Olke velayetlere bolunur, velayetler ise etraplara. Ilce sozu ise azerbaycan dilinde tam qarsiligi olmadigi ucun eyni ile saxlanib. Yoxsa olsaydi tercume olunardi, nece ki, Turkiyenin illeri yerine vilayetleri islenir. Bunun sebebi budur ki, vikipediyadan evvelki azerbaycandilli edebiyyatda bele yerlesib. Eger azerbaycandilli edebiyyatda bu terminin qarsiligi islenmirse onda orijnal adi azerbaycan dilinin qaydasina uygun olaraq islenilmelidir. Meselen Amerikanin statdaxili bolgusu ucun ingilis dilindeki county sozunun kaunti olaraq islenmesine qerar verdik. Elece de ilce sozu ona gore turk dilinde e ile yazilir ki, turk elifbasinda ə herfi yoxdur. Amma çə sekilcisi kiciltme menasida islenir ve bunun da azerbaycan dilinde ancaq iki formasi var, soze gore ça ve ya çə. Ona gore de bu soz azerbaycan dilinde ilçə olaraq yazilmalidir. Turk yoldaslarin bu xususu basa dusmeleri bir az cetin olur, duzdur indiki veziyyet basqadir amma bilinmelidir ki, azerbaycan dilinde xarici sozlerin orijinalindaki kimi qalmasi qaydasi yoxdur. Her hansi bir soz azerbaycan dilinin qaydasina uygunlasdirilaraq yazilmalidir. Eger bele olmursa onda hemin soz dile gire bilmir ve hemise xarici soz kimi qalir.
Size islerinizde ugurlar. Umid edirem bir balaca komeyim deydi. --TimBitsتِمبِتس 03:58, 21 İyun 2007 (UTC)
+Icin sozu ayri yazildiqda üçün olur. Hanisa soze bitisik ve sozun arxasinca yazildigi halda çün ola biler. Istisna hal kimi herden cun ayrica da yazilir. Amma cox nadiren. --TimBitsتِمبِتس 04:03, 21 İyun 2007 (UTC)

Salam. Adi kecen alimnin hansi esasla dediyini bilmirem amma meselen bu sehifeye baxib Turkmenistanin welayatlarindan biri ve onun alt bolguleri haqda melumat ala bilersiniz. --TimBitsتِمبِتس 04:53, 21 İyun 2007 (UTC)

yardım[əsas redaktə]

Merhaba White Cat, ben bir süredir Azeri vikideyim ama nedense commonsa üye olmama rağmen login olamıyorum... Ayrıca zaman ve imkanın varsa Azeri vikiye üye olabilir misin? Teşekkür ederim. Etrüsk

Commonsdaki hesabiniz commons:User:Etrüsk. Sifre hatirlatmayi kullanirsaniz gitis yapabilirsiniz. Hala sorun yasiyorsaniz daha farki bir yaklasim izleriz. -- Cat chi? 19:54, 24 İyun 2007 (UTC)


Salam[əsas redaktə]

Merhaba başlıktaki kelime türki dilindeki salam anlamına yani sosis türü anlamına gelmez. Selam demek :))).

Yaçılıq dendikde yalnız roman hikaye ve şiir de dahil olur. Fakat Yazıçı ile Şair dendikde farklanır. Yazıçı-roman hikaye yazan, Şair-şiir yazan demek. Edebiyyat Ədəbiyyat dendikde sizlerde olduğu gibi tüm yazı türleri dahildir. Azəri Ədəbiyyatı adı çok iyi yazıçılıq bence uygun değil.

Mevlanayı az da olsa tercüme ettim. Vakit buldukça devam edeceğim. Saygılar...

--Vusal1981 17:38, 27 İyun 2007 (UTC)

Bölgələr[əsas redaktə]

Bağışla, bir az qarışıqlıq oldu, ikili yönləndirmələri düzəltmək lazımdır. Amma şablonun son halı düzgündür. --TimBitsتِمبِتس 23:35, 28 İyun 2007 (UTC)

Qırımçaq[əsas redaktə]

Bunun üçün mən qeydiyyatdan keçməliyəm. Xahiş edirəm bunu mənim əvəzimə edəsiniz. Minnətdaram. 74.122.177.68 04:54, 1 İyul 2007 (UTC)

Azərbaycan ədəbiyyatı[əsas redaktə]

Salam TimBits, Azərbaycan ədəbiyyatı məqaləsinə dərc ettiğim bir çox ad məəttəsüf türkiyə türkcəsi və mən o adların çoxusunu azəri latin olaraq bulamadım. İndi səndən bu adlar üçün kömək bəkləməkliyim. tatile gitmeden onları aradan çıxarış etsek yaxşi olar. Təşəkkür ədərim.--Etrüsk 07:07, 3 İyul 2007 (UTC)

Oldu, həll edərəm. İndi burda gecdi. Ən tez vaxtda imkan tapan kimi əl gəzdirərəm. --TimBitsتِمبِتس 07:10, 3 İyul 2007 (UTC)

merhaba memty.Vikipediya:İdarəçilər'de vereceğin olumlu ya da olumsuz oyu bekliyorum.Oyunuz benim için önemli.İyi çalışmalar--uanniS 10:44, 4 İyul 2007 (UTC)

Oyunuz için teşekkür ederim doğrusu kendimi cumhurbaşkanlığı seçimlerinde gibi hissettim:)--uanniS 13:47, 5 İyul 2007 (UTC)

vilayet[əsas redaktə]

Salam AMD; Xahiş edirem Vilayet olarak değil vilayet olarak kateqoriyaları taşırmısın. Kiçik v ilə...--Etrüsk 17:39, 5 İyul 2007 (UTC)

Baş üstə, amma mümkünsə sabah :) --A_M_D m-f 17:46, 5 İyul 2007 (UTC)

kategori[əsas redaktə]

afedersin ben isim değişikliği sandım:P neyse hallederiz kategoriyi 5 dakikaya--Yannis 14:00, 6 İyul 2007 (UTC)

Azəri orfoqrafiyasına görə şəxs adları üçün kömək lazım[əsas redaktə]

Salam Mehrdad kimi tarixi şəxs adlarının Azəri orfoqrafiyasına uyarlamak üçün kömək lazım, mən çox mənbəyə sahibim lakin problem Azəri Türkcəsinin orfoqrafiya qayiderine görə yazmak.--Etrüsk 17:21, 7 İyul 2007 (UTC)

Salam Etrüsk, Əllər ağrımasın çox yaxçı çalışırsız. Tarixi şəxslərin adlarin bir səhifədə gətirsəz mən və digər dostlar onlarin Azəri qarşılığin qeyd etmədə yardımcı olariq. --Mehrdad 17:30, 7 İyul 2007 (UTC)


  • Nəsrəddin Mahmud el-Xoyi < bu çox acil doğru yazılı hali Azəricə nasıl məlumatım yoxdur. Türkiyede Ahi Evren olarak bilinir aslında kuvvetle muhtemel olan tarixi Molla Nasreddin olduğudur. Son illərdə bir ziyalı araştırıcı akademisyen (Prof. Dr. Mikail Bayram - Selçuk Üniversitesi) Ahi Evren (Əxi Əvrən) ilə Nasreddin Hoca (Molla Nasreddin) aynı şəxsdir demeklidir... Bu çox mühüm...
Internetdə yalnız bir qaynaq bu haqda tapdim: http://www.akademiya.net/tarix/exi.html
.

Şeyx Nəsrəddin Mahmud (Əxi Əvrən) adlı, sufinin ancaq Molla Nəsraddinə bir əlaqə görmədim. Sizin yuxarida gətirdiniyniz adda Azərbaycan ortografiyasında Nəsrəddin Mahmud əl Xoyi olabilər. --Mehrdad 17:17, 8 İyul 2007 (UTC)

Kömek[əsas redaktə]

Salam, Bu kömək bəkliyor. Bazı sözleri bulamadım alakadar olursan makbule geçer. Birde bu ad doğru mu Nəsrəddin Mahmud el-Xoyi Türkiyede biz sadece ona Ahi Evren diyoruz ama... Aslında tarixi Nasreddin Hoca denilen şəxs da o... --Etrüsk 14:50, 7 İyul 2007 (UTC)

Salam Etrüsk.
Şablon:İslam itikad məzhəb - bunu tərcümə üçün mən bir iki mənbəyə baxmalıyam, bir az vaxt lazım olacaq. Açığı dini ədəbiyyatla o qədərdə məşğul deyiləm.
el-Xoyi yəni əl Xoyi, qalan hissəyə toxunmağa ehtiyac görmürəm, ola bilsin ki, başqa biri daha dəqiq versiya irəli sürəcək amma mən bu versiyanı daha düzgün hesab edirəm.
Azərbaycan ədəbiyyatı məqaləsinin tərcüməsinə başlayım ki, işin asand olsun. Uğurlar--A_M_D m-f 06:02, 8 İyul 2007 (UTC)


  • Semerkand < bu ad doğru mu Azəricə baxımından, doğru degil isə mənə çox sayı daxili keçid üçün lazım xahiş edirem doğrusunu yazarsan makbüldür.--Etrüsk 12:18, 8 İyul 2007 (UTC)
Semerkand- Səmərqənd.
Azərbaycan ədəbiyyatı məqaləsini trərcümə etdim. Əmin olmadığım adları keçidsiz buraxmışam. Uğurlar --A_M_D m-f 12:24, 8 İyul 2007 (UTC)

Forrest Gump[əsas redaktə]

Salamlar. Bu məqalə silinsinmi yoxsa redaktə edəcəksən? Sınaq üçün Qaralama dəftərindən istifadə edə bilərdin. Uğurlar --A_M_D m-f 07:19, 9 İyul 2007 (UTC)

iki kat istiqametlenmeler[əsas redaktə]

Salam AMD, Bayrami təriqətı silsiləsi: Hacı Bayram Veli - Ağşəmsəddin - İbrahim Tennuri bu adları da kontrol eder misin kardeşim. Yoksa onlarda sonra iki kat istiqametlenmiş olacak meqale açılınca. Menim tatile gitmem gelen günlere kaldı o arada biraz daha qatkı verem istiyorum... Kolay gele--Etrüsk 10:47, 10 İyul 2007 (UTC)

Salamalar. Problem yox. Mən vaxtaşırı yoxlayıram , o zaman düzəldərəm. Uğurlar --A_M_D m-f 10:55, 10 İyul 2007 (UTC)

Kim Kimdir?[əsas redaktə]

Əziz Dostlar. Artıq uzun müddətdir ki, burada birgə fəaliyyət göstəririk. Lakin təəssüf ki, nəinki bir birimiz barədə məlumatımız yoxdur. Hətta adımızı da bilmirik. Mən təklif edirəm hər kəs özü haqda məlumat yazsın, bir-birinə göndərsin. Məncə bu gələcəkdə işlərin inkişafına müsbət təsir edəcəkdir. Əksər istifadəçilərə (aktiv) bu mesajı göndərəcəyəm. Unutduqlarım da özü haqda yazıb göndərə bilərlər. Xahiş edirəm bu mesajımı cavabsız qoymayın. İlk mən başlayıram.

Mən Vüsal Ağayev. 1981-ci ildə anadan olmuşam. 1998-2002-ci illərdə Bakı Dövlət Universitetinin "Beynəlxalq Hüquq" şöbəsində (fakültəsində) bakalavr təhsili almışam. 2002-2003 müddətində Avstriyanın paytaxtı Vyana şəhərində "Vyana Dövlət Universiteti"nin "Siyasi Elmlər" institutunda "Cənubi Qafqaz münaqişələri və ATƏT-in bu münaqişənin həllində töhfəsi" mövzusunda tədqiqat keçmişəm. 2003-2005-ci illərdə Bakıda müxtəlif yerlərdə ştat və yarımştat işlərdə işləmişəm. 2005-2006-cı ildə Rumıniyanın paytaxtı Buxarest şəhərində "NATO Ali Təhsil Mərkəzində" magistratura təhsili almışam. Azərbaycana döndükdən sonra yarımştat iş fəaliyyətimi davam etdirirəm. Artıq bir ildən çoxdur ki, Vikipediya ailəsinə qoşulmuşam. Son zamanlar vaxtımın əksəriyyətini vikipediyanın inkişafına sərf edirəm. Subayam. Hazırda Sumqayıt şəhərində yaşayıram.

--Vusal1981 17:58, 22 İyul 2007 (UTC)

Mən Recep Şeref Saraç. 13 oktyabr 1991-ci ildə anadan olmuşam.Ankara Mobil Lisesi 3. sınıfta Sosyal bölüm öğrencisiyim.Aslen Samsun ili Çarşamba ilçesi'ndenim Oğuzların Kayı boyuna mensubum.Kökenimiz Trabzon ili Akçaabat ilçesinde.Ankara ili Yenimahalle ilçesi Batıkent semtinde yaşamaktayım.--Uannis 19:25, 22 İyul 2007 (UTC)

Mrb[əsas redaktə]

Mrb Etrüks,

Ben de sürgüne geldim buraya :D

Acıların vikipedisti olduk valla XD

Kızılsungur 20:56, 15 Sentyabr 2007 (UTC)

Şeker Bayramı'nızı en içten dileklerimle kutlarım. Sevgilerimle, --Bahar (yenə mən!) 15:07, 11 Oktyabr 2007 (UTC)
Şeker bayramınız kutlu olsun!--Uaaannis 07:15, 12 Oktyabr 2007 (UTC)

Xəyirli Bayramlar[əsas redaktə]

Mən sizdən qabaxta davranayım dedim :-). Size tatlı ikram edemirəm ama Iğdır yörəsinin yemeği olan Kuymağı armağan edirəm.--İğdirlisabri76müzakirə 07:44, 12 Oktyabr 2007 (UTC)

Bayramınız kutlu olsun! Nice bayramlara--Uaaannis 08:24, 20 dekabr 2007 (UTC)

Səsvermə[əsas redaktə]

Salamlar. Qurban Bayramınız mübarək. Neçə neçə bayramlara çıxasınız. Bu əziz gündə idarəçi seçilməyim üçün səsvermə kampaniyasını başlayıram.

Xahiş edirəm Vikipediya:İdarəçi səsverməsi/Vusal1981 səhifəsində öz səsinizi verin. Orada 3 bölüm var : Dəstək, Qarşı və Neytral. İstədiyiniz bölümə öz imzanızı qoymanız kifayətdir. Nə sualınız varsa mənə müraciət edə bilərsiniz. Səsvermədə iştirak edəcəyiniz üçün sizə əvvəlcədən təşəkkür edirəm. Bir daha bayramınız mübarək

--Vusal1981 15:39, 20 dekabr 2007 (UTC)

Qanuna Əlavə edilməsi Səsverməsi[əsas redaktə]

Salam yuxarıda sizə göndərdiyim idarəçi səsverməsi dondurulmuşdur yəni təxirə salınmışdır. Xahiş olunur əvvəlcə bu səhifədəki səsvermədə iştirak edin. Bu İDarəçi səsverməsi qanununa əlavə edilməsinə dair mənim irəli sürdüyüm fikirdir. Xahiş olunur Dəstək, Qarşı vəya Neytral bölümlərinə öz imzanızı atın. Yaxşı olardı ki, fikirlərinizi Şərh bölümündə yazasınız çünki etibarsız sayılma ehtimalı vardır. Ən yaxşı variant sadəcə imza ataraq Dəstək, Qarşı vəya Neytral olduğunuzu bildirməyinizdir. Unutmayın və qarışdırmayın bu mənim idarəçi seçilməyim üçün deyil qanuna əlavə edilməsi üçün səsvermədir. Əvvəlcədən təşəkkürlər.

http://az.wikipedia.org/wiki/Vikipediya:Səsvermə/qaydaların_dəyişdirilməsi1

--Vusal1981 17:44, 24 dekabr 2007 (UTC)

Son Müraciət[əsas redaktə]

Salam hörmətli dostlar. Xahiş edirəm Bu səhifədəki son müraciətimi oxuyun və buradan getməyimin əsl səbəini və səbəbkarlarını bilin. Təəssüf ki, mənim burada fəaliyyətimə əngəl törədildi. Burada bir səbəb görürəm paxıllıq (kıskançlık). Və mən səviyyəni düşürməyərək vikipediyanı tərk edirəm. Sizin kimi dost əldə etdiyim üçün özümü qalib hesab edirəm. Xahiş edirəm bu hərəkətimi zəiflik olaraq deyil əsl cəsarət olaraq qəbul edin. Buraya email adresimi yazıram ki, bir-birimizi itirməyək. Mənə yazmaq istəyən buraya deyil, emailə yazsın.

vusalaghayev@yahoo.com

--Vusal1981 22:20, 1 yanvar 2008 (UTC)

Salam Üstat[əsas redaktə]

Ben tr vikide seni örnek alıp girmediğin köy maddelerini giriyorum. Tabii ÖSS'ye hazırlandığım için ara verdim ama bitince tekrar devem edip bitireceğim. Projen havada kalmayacak usta :))--Gold barnstar 2.pngİğdirlisabri76müzakirə 21:39, 17 Fevral 2008 (UTC)

hmmm madde sayısının artması için uğraşıyoruz... tabii ara verdim... ÖSS hazırlığı bitince yapılmamış tek bir köy ve belde kalmayacak... keşke beraber hepsini bitirebilseydik :(..--Gold barnstar 2.pngİğdirlisabri76müzakirə 19:14, 10 May 2008 (UTC)

Təşəkkürlər[əsas redaktə]

Salam Etrüsk. Təbrikə görə çox sağ ol. Geç olsun, güç olmasın demişler :))). Uğur olsun!

--Vüsal Ağayev 20:00, 10 May 2008 (UTC)


  • Salamlar,

Təkrar buraya xoş gəlmisiniz! Təbrike, gülləre ve gözəl təmənnalarınıza görə çox sağ olun, arzular qarşılıqlıdır. Uğurlar, --Bahar (yenə mən!) 02:38, 16 May 2008 (UTC)

Selam Etrüsk, çiçeği sabah gördüm, tahmin etmiştim.. Bahsi geçen isimde bencede resim olmamalı belirttiğim gibi, ama Nesimi ve Vian'ı dahil etmek gerçekten anlamı kaydırıyor ve birine suçlama yapılmış oluyor... Çiçek için teşekkür ederim, daha sonra detaylandıracağım ne demek istediğimi.. iyi çalışmalar.--Boyalikus 14:20, 10 İyun 2008 (UTC)

Kolay gelsin[əsas redaktə]

  • Kolay gelsin.--Etrüsk 11:32, 11 İyun 2008 (UTC)
  • Sağolun teşekkür ederim. Sizin Nihan'a verdiğiniz çiçek armağanını görünce bir de Azerice Vikipedi'ye bakayım dedim :). Size de kolay gelsin, iyi çalışmalar dilerim... --DsMuratileti 11:34, 11 İyun 2008 (UTC)

Merhaba Etrüsk. Uannis vikicemiyyetin qerariyla müddetsiz bloklkanmışdır. Kend Meydanında bunun uzun müzakeresi olmuş. Ocak ve Şubat aylarına bak istersen tarihçeden.

--Vüsal Ağayev 13:04, 19 İyun 2008 (UTC)

Ən böyük problemimiz - ermənidir[əsas redaktə]

Etrüsk, salam. Son zamanlar Rus-vikisindeyem. Ermənilər müxtəlif "saçma" məqalələr yaradırlar. Onlardan biri də "Ermənifobiya"dır

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D1%84%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%8F

Burada turklərə və azərbaycnlılara iftiralar başlıca yer tutur. Ümumiyyətlə müşahidələrimə görə ermənilər en-vikidə və ru-vikidə çox fəaldılar. əslinde onlar ele tr-vikidə də az deyillər. fiziki dünyamızı qoruya bilməsək də, virtual dünyamızı bu virusdan təmizləməliyik.

R.S. Sərt ifadələrimə görə ümidvaram ki, idarəçilər məni bağışlayarlar.--Ira 22:04, 21 İyun 2008 (UTC)

Çox optimizsiniz, bu mənim xoşuma gəldi. Lakin unutmayın ki, onların bu uydurmalarına görə artıq bir çox ölkələr genasidi tanıyıblar. Bir sualim var: user səhifənizə İİ qurultay haqqında məlumat qoymusunuz. Bunu necə başa düşüm? Məsələ ondadır ki, mən o qurultayda iştirak etmişəm. Hətta Kipr türklərinin nümayəndəsi olan genc bir qizin çıxışı məni çox təsirləndirdi. Danışdıqca gözləri dolan bu gəncəcik qiz sonda Kipr Türk Cünhuriyyətinin bayrağını öpdü və onu Gültəkin xanıma bağışladı. Yəni bilmək istəyirdim, bəlkə Siz də orda olmusunuz?--Ira 22:41, 21 İyun 2008 (UTC)

Kömək[əsas redaktə]

Salam, Etrüsk. Əlimdən gələni edərəm. Ancaq bu qısa müddətdə baş verməyəcək. Çünki öz işlərim də başımdan aşır. Bir az səbrli olmaq lazımdır.

P.S. Konkret olaraq hansı hissəsini düzəldim?

Benden bu kadar. Kusura bakma, vallahi kendi işim o kadar ki, bir yardımcım olsa sevinirim. Bu yaz çok zor bitiririm her halde. Uğur olsun!

P.S. Vakit bulunca İsklip maddesine bakarım.

--Vüsal Ağayev 14:43, 22 İyun 2008 (UTC)

Etrüsk, en son dün akşam saldırdı maddelere. Ne iki günü. [3]

O biliyor ki, burada çalışması mümkün degil sadece ben de varım demek istiyor. Sence "alçak" kelimesi hakaret değil mi, blok gerekmezmi. Eger hayır diyorsan sana da hiç bir sözüm yok. Sakinleşmeyi ben de seviyorum ve bekliyorum. Kavgacı biri olsaydım son 4 ayda bu belli olurdu. Ama idareci AMD besbelli taraf tutuyor. Ocak ayında da zaten Krim vp-de Uannisi cani-gönülden savunmuştu ve benimle ilgili ileri geri eyler yazmıştı. Ben bunların hepsini unutmuştum. Ama galiba bazıları unutmamış. Eminim ben Karmana alçak deseydim AMD beni en az 1 hafta bloklardı. Ama şimdi iki günden bir buraya uğruyor ve hiç bir şey yapmiyor.

--Vüsal Ağayev 18:24, 22 İyun 2008 (UTC)

Merhaba. Redaktələrə görə təşəkkürlər. Çox şad oldum. Uğurlar.--Ira 21:29, 22 İyun 2008 (UTC)

Yanıt[əsas redaktə]

Teşekkür ederim, galiba İstanbul olacak. Öyle görünüyor. Bildiğiniz gibi genellikle Türkçe Vikipedi'de etkinim. Buraya da ara sıra bazı maddeler açmak için geliyorum. Türkçe Vikipedi'deki katkılarımla pararel olarak belki buraya da yeni maddeler açabilirim. İlginiz için teşekkür ediyorum. Görüşmek üzere, iyi çalışmalar. --Danbury 18:38, 23 İyun 2008 (UTC)

Şablon[əsas redaktə]

Salam. Bu yaratdığınız şablonlara nə ehtiyac var? Hörmətlə:--Sortilegus 21:49, 23 İyun 2008 (UTC)

Kömək: xoşgəldin şablonu üçün[əsas redaktə]

Azərbaycan vikipediyasını zənginləşdirmk və yaxşilik üçün yeni xoşgəldiniz şablonunu Türkiye Türkçesi vikipediyasından aldım və yapıyorum... Hem dahili keçidleri hem de dili üçün kömək bekliyorum değerli kardeşim. Sağlık ve salam--Etrüsk 06:33, 24 İyun 2008 (UTC)

Salamlar. Şablona baxdım. Bir iki məsələyə toxunmaq istərdim. Məsələn Non-azerbaijani speakers azviki üçün artıq bir şeydir. Azvikinin belə bir layihəyə potensialı hələ ki, yoxdur.
Mən belə başa düşürəm ki, köməyim tərcümədə lazımdır. Problem yoxdur. Siz layihə üzərində işləyin-yekun versiyanı müzakirə edək, tərcüməsini öz üzərinmə götürürəm. Uğurlar--A_M_D m-f 17:07, 24 İyun 2008 (UTC)

MSN[əsas redaktə]

Etrüsk, vaktin varsa msn-e gelirmisin. Gerçekten yazdiklarini anlamadım. Burada çok uzun çekecek. Bekliyorum

--Vüsal Ağayev 17:14, 24 İyun 2008 (UTC)

Salam. Etimadın üçün çox təşəkkürlər. Amma mənim indiki halda gördüyün kimi bura müntəzəm nəzarət etmək imkanım yoxdu, bu halda da bu məsuliyyəti götürməyi düzgün hesab etmirəm. Öhdəsindən gələ bilməyəcəyim əvvəlcədən bəlli olan bir işin altına girməyi etik hesab etmirəm. Gələcəkdə bu şərait dəyişərsə və yenə də ehtiyac olarsa artıq yeni vəziyyətə görə qərar vermək olar. --TimBitsتِمبِتس 23:09, 24 İyun 2008 (UTC)

Merhaba. İçeriği çok fazla olan şablonlar var. Ben en geç bir aya yaparım. Sen en iyisi bana bir yardımcı bul. Ya da kendin dilmancla tercüme et. Ben düzeltmeleri yaparım. Kendimin de sinema işim var. Onları durduramam şimdi. Bu yaz hepsi bitmeli çünkü.

--Vüsal Ağayev 22:03, 25 İyun 2008 (UTC)

idarecilik üçün sizi aday göstermek isterim[əsas redaktə]

Merhaba kardeşim Sortilegus, sizi idarecilik üçün aday göstermek istiyorum. Eğer İdarecilik üçün geçerli kaidelere aykırı bir durumunuz yoksa ve teklifimi kabul ediyorsanız cevabınızı bana bildiriniz. Sağlıcakla.--Etrüsk 00:43, 25 İyun 2008 (UTC)

Salam Etrüsk. Təşəbbüsünə görə sənə təşəkkürlər. Əslində idarəçi seçkisində iştirak edə bilmək üçün qarşımda heç bir maneə yoxdur. Hətta heç vaxt bloklanmamışam da (tfu-tfu göz dəyməsin:)) Amma burda özün də gördüyün kimi bütün seçkilər kifayət qədər mürəkkəb keçir, xeyli müzakirələr aparılır. İndiki halda da check user seçkisi keçirilir. Mən də orda namizədlərdən biriyəm (haşiyə: sənə namizədliyimin lehinə səs verdiyinə görə bir daha təşəkkürümü bildirirəm). Digər tərəfdən idarəçi seçkisi qaydalarına dəyişikliklər də səsə qoyulub. Yəni indiki halda eyni vaxtda iki seçki keçirilir və məncə hələ 3-cü – yeni idarəçilər seçkisi keçirmək bir qədər tezdir. Bu seçkilər yekunlaşsın – nəticələrinə baxaq, sonra artıq yeni əlavə idarəçilər seçkisini keçirmək olar. Əgər namizədliyim o seçkidə də irəli sürülsə (sən və ya digər istifadəçilər tərəfindən) böyük məmnuniyyətlə seçkiyə qatılaram. Hörmətlə:--Sortilegus 13:23, 26 İyun 2008 (UTC)

Salam, Etrüsk. Mən istəyirəm ən vacibindən başlayım. Sən mənə bir bir ilk öncə ən vacib şablonu göstər. Mən də başlayım yavaş-yavaş düzəltməyə. Yəni vaxt itirməyək. Nasıl derler: Damla damla göl olur və ya dama dama göl olar :)

--Vüsal Ağayev 14:48, 26 İyun 2008 (UTC)

Oldu.

--Vüsal Ağayev 15:21, 26 İyun 2008 (UTC)

      • Bahar ile bugün görüşebildim idarecilik için düşünmek istedi. O nedenle bir iki gün daha aday olarak önermek için bekliyorum. Her ikinizi birden veya Bahar kabul etmezse eğer sadece sizi idareci önereceğim. mende Ağsaqqal mı olsam ne dersin? Saqqallarım ağardı da... :))) Teşekkürler.--Etrüsk 20:54, 29 İyun 2008 (UTC)

Salam Etrüsk. 1-2 gün yox, iyulun 9-na qədər gözləsən yaxşı olar. Çünki idarəçi seçimi qaydalarına yeni düzəlişlər çox əhəmiyyətlidir. Yeni idarəçi seçkilərinin o düzəlişlər qəbul olunandan sonra keçirilməsi daha məqsədəuyğundur. Saqqal məsələsinə gəldikdə - əgər doğurdan da saqqal ağarıbsa - onda belə danışaq - sən məni burda idarəçi seçdirirsən, mən seçilən kimi dərhal yeni bir səsvermə təşkil edib səni ağsaqqal seçdirirəm:)))) Bizdə deyirlər "Əl-əli yuyar, əl də qayıdıb üzü":)) Amma bir məsələ var - gərək bizim istifadəçiləri saqqalının ağardığına inandıra biləsən:)) Saqqalının foto-şəklini çəkib səsvermə səhifəsində yerləşdirərsən:))) Hörmətlə:--Sortilegus 21:06, 29 İyun 2008 (UTC)

Sağol, məni gece gece güldürdün. Tamam bir dahaki saqql bırakmamda fotosunu çekip vp'ye upload edeceğim. O zaman yaxşi ağ saqqallarımı göresin necedir.--Etrüsk 21:12, 29 İyun 2008 (UTC)

Etrüsk, bu Sortilegus burasının neşe kaynağı. :))

--Vüsal Ağayev 21:15, 29 İyun 2008 (UTC)

Hə bir də fikir ver fotoya düzgün lisenziya yapışdır, sonra müəllif hüquqlarınnan başımıza iş açılmasın. :)--TimBitsتِمبِتس 21:17, 29 İyun 2008 (UTC)

    • Tamam uyardığın iyi oldu değerli kardeşim TimBits. Düzgün lisenziya şart ve elzemdir. İki gündür besin zehirlenmesi sebebiyle yoxdum. Bir ara geçmişe dönük af çıkarabilir miyiz diye fikir danışmak isterim kardeşim.--Etrüsk 21:28, 29 İyun 2008 (UTC)

  • Merhaba Etrüsk,

Geç yanıt verebildiğim için özür dilerim, bir haftalığına Kıbrıs'taydım. Teklifiniz için çok teşekkür ederim ama bunun uygun düşmeyeceğini düşünüyorum çünkü Azericeye hakim olmadığım için Azerice Vikipedi'de pek aktif olamıyorum. Zira Türkçe Vikipedi'ye bile girmek istediğim kadar giremiyorum. Yöneticilik belirli bir sorumluluk gerektiriyor tartışmalara kayıtsız kalmamak gibi ve bunu yapamayacağım değil yapmayacağım fikrindeyim açıkçası. Sözün özü teklifinizi reddediyorum, ileride pişman olursam da olayım n'apayım :-D/:p Neyse, iyi geceler --Bahar (yenə mən!) 21:30, 29 İyun 2008 (UTC)


Teşekkürler[əsas redaktə]

  • Güzel sözcüklerinizi şimdi gördüm, elbette bıraktığınız güzeller güzeli çiçeği de... Çok mutlu oldum, yürekten teşekkür ediyorum. Siz de iyi ki varsınız. (Arinna'l) --Arinna'l 11:19, 1 İyul 2008 (UTC)
  • Umarım arasıra burayada katkı verirsinizFace-smile.svg--Etrüsk 12:37, 1 İyul 2008 (UTC)

İdarəçi seçkisi[əsas redaktə]

Səs.jpg

Burdan səs verməyi yaddan çıxartmayın. Təşəkkürlər. --TimBitsتِمبِتس 22:03, 12 İyul 2008 (UTC)

Sorğu[əsas redaktə]

Lütfən, bu sorğuda da iştirak etməyi unutmayın: Sorğu

--Vüsal Ağayev 06:00, 13 İyul 2008 (UTC)

Səsvermə[əsas redaktə]

Salam. Xahiş olunur Kənd Meydanındakı səsvermədə iştirak edin. Təşəkkürlər!

--Vüsal Ağayev 03:26, 4 Oktyabr 2008 (UTC)

Your account will be renamed[əsas redaktə]

19:01, 17 mart 2015 (UTC)

Adı dəyişdirilmiş[əsas redaktə]

02:22, 19 aprel 2015 (UTC)