Müzakirə:Qəribə təsadüf və ya həmişə təmizlikdə (film, 1975)

Vikipediya, azad ensiklopediya
Jump to navigation Jump to search

Bu filmin adı Azərbaycan dilinə dəqiq "Qəribə təsadüf və ya həmişə təmizlikdə" kimi tərcümə olunub? Tərcüməsi "Taleyin istehzası və ya həmişə təmizlikdə" kimi olmalıdır.--Sortilegus 22:01, 5 yanvar 2011 (UTC)

Səhifənin yaradıcısı kimi demək istəyirəm ki, rus dilində "ирония" - istehza, "судьба" isə tale deməkdir. Lakin bu iki söz birləşdikdə bir mənanı ifadə edir "Ирония судьбы" - yəni, "Qəribə təsadüf". Bu dəqiqdir. -- Babək Akifoğlu 17:06, 30 yanvar 2011 (UTC)