Mahir Qarayev

Vikipediya, açıq ensiklopediya
Jump to navigation Jump to search
Mahir Qarayev
Mahir Niyazi oğlu Qarayev
Doğum tarixi 17 iyul 1958 (1958-07-17) (60 yaş)
Doğum yeri Göyçay
Fəaliyyəti Şair, publisist, tərcüməçi

Qarayev Mahir Niyazi oğlu — şair, publisist, tərcüməçi, 1996-cı ildən Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü.

Həyatı[redaktə | əsas redaktə]

17 iyul 1958-ci ildə doğulub.

1975-ci ildə Göyçay şəhər 1 saylı orta ümumtəhsil məktəbini;

1985-ci ildə Bakı Dövlət Universitetinin filologiya fakültəsini;

1987-ci ildə Jurnalist Sənətkarlığı İnstitutunu bitirib.

1976-1978-ci illərdə hərbi xidmətdə olub.

1979-1989-cu illərdə Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasında,

«Türkologiya» elmi-kütləvi dərgisində işləyib.

1989-1994-cü illərdə Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının

«Elm» və «Tarix» qəzetlərində; Milli Məclisin orqanı olan «Azərbaycan» qəzetində; həmçinin «ABS» və «Cümə» müstəqil nəşrlərində çalışıb. 

1994-1996-ci illərdə Azərbaycan Tərcümə Mərkəzində

«Yol» ədəbi qəzetinin və ingiliscə çıxan «WEEK-END»

həftəliyinin redaktoru olub, həmçinin Mərkəzin nəşriyyat

redaksiyasının baş redaktoru vəzifəsində çalışıb.

1996-1999-cu illərdə Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət  

Nazirliyində, mətbuat xidmətinin rəhbəri vəzifəsində çalışıb.

1999-2014-cü illərdə «Antinarkotizm» Beynəlxalq elmi-analitik

Mərkəzin direktoru, eyni zamanda «Azərbaycan-Rumıniya

Dostluq Cəmiyyəti» ictimai birliyinin sədri vəzifələrini icra edib.

2014-cü ildən Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin dil üzrə mütəxəssisidir.

1994-cü ildən Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvüdür.

Ailəlidir; iki övladı var.

Nəşr olunmuş kitabları:[redaktə | əsas redaktə]

  • TƏNHALIQ (şeirlər, poetik tərcümələr). Bakı, «Oskar» nəşriyyatı, 2008.  POETİK SİLSİLƏLƏR TOPLUSU Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2011.

Nəşr olunmuş Tərcümə kitabları:[redaktə | əsas redaktə]

Frans Kafka (Avstriya) 

Seçilmiş əsərləri.  Bakı, «Şərq» nəşriyyatı», 1995.

Qabriel Qarsia Markes (Kolumbiya)

Seçilmiş əsərləri.  Bakı, «Şərq» nəşriyyatı», 1996.

Ernest Heminquey (Amerika)

Seçilmiş əsərləri. Bakı, «Şərq-Qərb» nəşriyyatı, 2010. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

İngilis bulvarı. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2011. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Tver bulvarı. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2011. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Bakı bulvarı. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2011. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Abırlı adam. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2011. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Məntiq qaydaları. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2012. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Hammurapi qanunu. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2012. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Andorra – sevməli və ölməli yerdir.

Peşəkarların qanunu. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2012. 

Çingiz Abdullayev (Azərbaycan)

Prezident ovu, Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2012. 

Cek Kenfild, Mark Viktor Hansen (Amerika)

Cana məlhəm hekayələr. Bakı, 2012. 

Andre Morua (Fransa)

Seçilmiş əsərləri. Bakı, «Şərq-Qərb» nəşriyyatı», 2013. 

Uilyam Folkner (Amerika)

Emili üçün qızılgül. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2013. 

Qabriel Qarsia Markes (Kolumbiya)

Saat altıda gələn qadın. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2013.  

Ernest Heminquey (Amerika)

Kilimancaro qarları. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2013. 

Ernest Heminquey (Amerika)

Ya var, ya yox. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2014.  

Andre Morua (Fransa)

Yad qadına məktublar. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2014.  

Frans Kafka (Avstriya) 

Vəsiyyət. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2014.  

Frans Teodor Çokor (Avstriya)

Axınla birgə. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2014.

Andre Morua (Fransa)

Hekayələr. Bakı, «Qanun» nəşriyyatı, 2014.

Ernest Heminquey (Amerika)

Qadınsız kişilər. Bakı, «Təhsil» nəşriyyatı, 2015.

Patrik Modiano (Fransa)

Seçilmiş əsərləri. Bakı, «Təhsil» nəşriyyatı, 2015.

Çexovdan Markesə qədər

Seçmə hekayələr toplusu.  Bakı, «Təhsil» nəşriyyatı, 2015.

Poetik tərcümələri:[redaktə | əsas redaktə]

  • Y.V.HÖTE (Almaniya) İthaf F.RÜKKERT (Almaniya) Cəlaləddin Rumi deyib F.İ.TÜTÇEV (Rusiya) «Duyğudan əsər yox…» «Başını suların üstünə əyib…»       «Bir dərin hikmətdir…» «Gün olmur yad edib ötən çağları…»  M.Y.LERMONTOV (Rusiya) «Yox, mən Bayron deyiləm ki…» «Eşidəndə sənin gur…» Yelkən «Bir səadət sanardım…» Ona       Dilənçi Vəsiyyət        «Duman-çən içindən ağarıb keçən…» S.Y.NADSON (Rusiya) Təzə məzar başında «Gəl, apar məni burdan…»       «Məni düşməndən betər…» «İnan, inan sevginin inanılmaz gücünə…»   R.M.RİLKE (Avstriya) «ORFEYƏ SONETLƏR» SİLSİLƏSİNDƏN «SEVGİ» SİLSİLƏSİNDƏN Ciddi an Qızların nəğməsi «Yuxularım haraylayır…» «Səs gəlir: hardasa çaylar oxuyur…» A.AXMATOVA (Rusiya) «Niyə murdarlayıb içdiyim suyu…» «Mən qəddi bükülən…» «Ürək ki ürəyin əsiri deyil…» «Ayrıla bilmirik, bilmirik artıq…» «Ruhun sənin təkəbbürdən boğulur…» B.PASTERNAK (Rusiya) Qış gecəsi O.MANDELŞTAM (Rusiya) «İlahi, bu gecədən çıxart məni birtəhər…» «Nəhəng fil qulağında yaşayırıq sanki biz…» «Gələn yüzillərin kamından ötrü…» «O qüssəli, o əzabkeş simanı…» M.SVETAYEVA (Rusiya) «Gedirsən, mənim oxşarım…» «Günəş – təkdir…» «Qayğıdan yorulub, qəmdən usanıb…» Nənəmə Axmatovaya «Sağ çiynimin üstünə…» Yuxusuzluq «Nəyim var, ayrılıb hər birisindən…»  S.VALYEXO (Peru) Ağ daş üstdə qara daş S.YESENİN (Rusiya) Anama məktub «Əlvida, əziz dost, əlvida…» F.Q.LORKA (İspaniya) TAMARİT DƏFTƏRİNDƏN Qənirsiz sevgi haqqında qəzəl Ümidsiz sevgi haqqında qəzəl Anlaşılmaz ölüm haqqında qəzəl Ağı haqqında qəsidə MEMENTO «Öləndə eyvanın pəncərəsini…» «Köksündə qanlı bıçaq…» Mahnı Ovçu Omeqa Gitara V.NEZVAL (Çexiya) Sentyabrda Qəlbin qubarlananda «Minib qarğı atımı…» Katafalk Ah «Elə mən də kəndçiyəm…» R.ALBERTİ (İspaniya) «Bilsəm də aclıq…» «Bilirəm, hardasa savaşdır yenə…» «Bir gün getsəm, gülüm…» «Səninlə, ah, səninlə…» «Dəniz və yalnız dəniz...» «Bağrı yanıq göyərçin…» Y.VİNOKUROV (Rusiya) Qadın evdən gedəndə «Qadınımdır…» V.SOKOLOV (Rusiya) «Yüz kərə, min kərə deyilənləri…» «Əsrimdən büsbütün bezib bıkmışam…» A.VOZNESENSKİ (Rusiya) «Köçəriyik…» Qoyya O.SÜLEYMENOV (Qazaxıstan) Ural sahilində can verən yaralı Maxambetin son düşüncələri Batır Maxambetin qətlqabağı duası A.PARPARA (Rusiya) «Tiranların dövründə...» Dua A.ABRİL(Fransa) Ölüm Ağac Şeh Yoxluq A.ƏFƏNDİ (Azərbaycan) «Biz heç ayrılmağa macal tapmamış…» Mənsizlik

Nəsr tərcümələri:[redaktə | əsas redaktə]

  • A.P.ÇEXOV (Rusiya) Soyuq qan F.KAFKA (Avstriya) Hökm Çevrilmə Çalağan Böyründən ötüb keçənlər Körpü Vəsiyyət Yanouxla söhbətlər Gündəliklər  Ş.ANDERSON (ABŞ) Macəra Qarğıdalı əkini Kağız kürəciklər U. FOLKNER (ABŞ) Emili üçün qızılgül E.HEMİNQUEY (ABŞ), Kilimancaro qarları (hekayə), Frensis Makomberin uzun sürməyən xoşbəxtliyi (hekayə), Ya var, ya yox (roman), Qadınsız kişilər (hekayələr kitabı); M.Tven (ABŞ) İntervü (hekayə), V.BORHERT(Almaniya) Çörək Qaş qaralanda Uzun, çox uzun küçə boyunca M.VENTURİ (İtaliya) Heç vaxt unutmayacağımız yay P.HANDKE (Avstriya) Nəzarət şurasına təbrik sözü R.M.RİLKE (Avstriya) Pyer Dümon A.RÜNOSKE (Yaponiya) Bal Q.Q.MARKES (Kolumbiya) Süni qızılgüllər Bizlərdə oğru yoxdur Saat altıda gələn qadın V.RASPUTİN (Rusiya) Ana harasa gedib Dimka ilə ikimiz G.KARAVAYEV (Özbəkistan) Qardaş D.BATBAYAR (Monqolustan) Barıt qoxusu A.MORUA (Fransa) Bioqrafiya Love in Exile Bacım, Ariadna... Mirrina Çərşənbə gününün bənövşələri Məşhurluğun yaranması Vəsiyyətnamə Kilsə Neyi yarmarkası Qarışqalar Axşamın xeyir, gözəlim Bir karyeranın tarixçəsi Balzakın günahı ucbatından Qızıl pulun qarğışı Yad qadına məktublar K.X.SELA (İspaniya) Blanşar küçəsində sirli qətl L.O.FLAERTİ (İrlandiya) Sürgünə doğru Şillinq S.Y.LETS (Polşa) Cilalanmamış fikirlər  O.YELLİNEK (Avstriya) Aktyor ANAR (Azərbaycan) Paqonlu kabuslar C.QOLSUORSİ (İngiltərə) İki baxış F.T.ÇOKOR (Avstriya) Axınla birgə (pyes) D.Fo (İtaliya) Sərbəst cütlük (pyes) F. Rot (Amerika) Əlvida, Kolumbus (roman). Məzşəb qeyrətkeşi (hekayə) Adamı mahnıyla tanımazlar (hekayə), Mövhumatçı (hekayə), P. Modiano (Fransa) Unudulmanın ən dərin qatından (roman) Dora Brüder (roman) M.Benqedetti (Uruqvay) Yaxın sahil (povest) A.Moravia (İtaliya). Saxta əskinas (hekayə). Yük maşınının sürücüsü (hekayə) Tezliklə görüşənədək (hekayə) Körpə (hekayə) Kötük (hekayə) İştah (hekayə) Mario (hekayə) Bədxərc (hekayə) Uğursuz gün (hekayə) Qüsursuz qətl (hekayə) Şən keçən məclis (hekayə) Cinni (hekayə) Təlx ovqat (hekayə), Alınan iş deyil (hekayə), Püşk (hekayə), Ucadan səslənən fikirlər (hekayə). Dublyor (hekayə) Mən yox demirəm (hekayə) Çoçaralı qız (hekayə) Roma sikkəsi (hekayə) Gözətçi (hekayə), Katerina (hekayə), Çürükçülük eləmə (hekayə), Bürkü zarafatları (hekayə), M.Paviç (Serbiya) Küləyin astar üzü. Gero və Leandr haqqında roman; Y.Qorder (Norveç) Portağal Qız (roman).

Həmçinin bax[redaktə | əsas redaktə]