Dialekt: Redaktələr arasındakı fərq
Naviqasiyaya keçin
Axtarışa keçin
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur |
Redaktənin izahı yoxdur |
||
Sətir 1: | Sətir 1: | ||
'''Ləhcə''' — sözü [[Ərəb dili|ərəb mənşəli]] [[İsim|isim]]dir.<ref name="AzDİL-III-251">[[Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti]]. Dörd cilddə. III cild (QLMNOÖPR). Redaktor: [[Əliheydər Orucov]]; Tərtibçilər: Əliheydər Orucov, Bəhruz Abdullayev, Nərgiz Rəhimzadə. Təkrar nəşrə hazırlayanı, təkmilləşdirəni və redaktoru: [[Ağamusa Axundov]]. Bakı: [[Şərq-Qərb nəşriyyatı|Şərq – Qərb]], 2006, səh. 251 ISBN 978-9952-34-025-9</ref> [[Dilçilik]]də ümumi dialekt xüsusiyyətlərinə malik olan hər hansı bir dilin yerli şivələr qrupuna yəni dialektə "ləhcə" deyilir.<ref name="AzDİL-III-251"></ref><ref name="AzDİL-I-616"></ref> Dialekt yunan mənşəli ([[Qədim Yunan dili]]: διάλεκτος) sözdür.<ref name="AzDİL-I-616">[[Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti]]. Dörd cilddə. I cild (ABCÇD). Redaktor: [[Əliheydər Orucov]]; Tərtibçilər: Əliheydər Orucov, Bəhruz Abdullayev, Nərgiz Rəhimzadə. Təkrar nəşrə hazırlayanı, təkmilləşdirəni və redaktoru: [[Ağamusa Axundov]]. Bakı: [[Şərq-Qərb nəşriyyatı|Şərq – Qərb]], 2006, səh. 616 ISBN 978-9952-34-023-5</ref> |
'''Ləhcə''' — sözü [[Ərəb dili|ərəb mənşəli]] [[İsim|isim]]dir.<ref name="AzDİL-III-251">[[Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti]]. Dörd cilddə. III cild (QLMNOÖPR). Redaktor: [[Əliheydər Orucov]]; Tərtibçilər: Əliheydər Orucov, Bəhruz Abdullayev, Nərgiz Rəhimzadə. Təkrar nəşrə hazırlayanı, təkmilləşdirəni və redaktoru: [[Ağamusa Axundov]]. Bakı: [[Şərq-Qərb nəşriyyatı|Şərq – Qərb]], 2006, səh. 251 ISBN 978-9952-34-025-9</ref> [[Dilçilik]]də ümumi dialekt xüsusiyyətlərinə malik olan hər hansı bir dilin yerli şivələr qrupuna yəni dialektə "ləhcə" deyilir.<ref name="AzDİL-III-251"></ref><ref name="AzDİL-I-616"></ref> Dialekt yunan mənşəli ([[Qədim Yunan dili]]: διάλεκτος) sözdür.<ref name="AzDİL-I-616">[[Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti]]. Dörd cilddə. I cild (ABCÇD). Redaktor: [[Əliheydər Orucov]]; Tərtibçilər: Əliheydər Orucov, Bəhruz Abdullayev, Nərgiz Rəhimzadə. Təkrar nəşrə hazırlayanı, təkmilləşdirəni və redaktoru: [[Ağamusa Axundov]]. Bakı: [[Şərq-Qərb nəşriyyatı|Şərq – Qərb]], 2006, səh. 616 ISBN 978-9952-34-023-5</ref> Sıx ərazi birliyinə malik, daima və bilavasitə ünsiyyətdə olan adamlar tərəfindən işlədilən dilə "dialekt" (ləhcə) deyilir. |
||
Hər dildə danışıq ləhcələri var. Misal üçün [[Azərbaycan dili]]nin Muğan ləhcəsi, Təbriz ləhcəsi, Bakı ləhcəsi, Zəncan ləhcəsi. |
Hər dildə danışıq ləhcələri var. Misal üçün [[Azərbaycan dili]]nin Muğan ləhcəsi, Təbriz ləhcəsi, Bakı ləhcəsi, Zəncan ləhcəsi. |
10:08, 6 aprel 2015 tarixindəki versiya
Ləhcə — sözü ərəb mənşəli isimdir.[1] Dilçilikdə ümumi dialekt xüsusiyyətlərinə malik olan hər hansı bir dilin yerli şivələr qrupuna yəni dialektə "ləhcə" deyilir.[1][2] Dialekt yunan mənşəli (Qədim Yunan dili: διάλεκτος) sözdür.[2] Sıx ərazi birliyinə malik, daima və bilavasitə ünsiyyətdə olan adamlar tərəfindən işlədilən dilə "dialekt" (ləhcə) deyilir.
Hər dildə danışıq ləhcələri var. Misal üçün Azərbaycan dilinin Muğan ləhcəsi, Təbriz ləhcəsi, Bakı ləhcəsi, Zəncan ləhcəsi.
İstinadlar
- ↑ 1 2 Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti. Dörd cilddə. III cild (QLMNOÖPR). Redaktor: Əliheydər Orucov; Tərtibçilər: Əliheydər Orucov, Bəhruz Abdullayev, Nərgiz Rəhimzadə. Təkrar nəşrə hazırlayanı, təkmilləşdirəni və redaktoru: Ağamusa Axundov. Bakı: Şərq – Qərb, 2006, səh. 251 ISBN 978-9952-34-025-9
- ↑ 1 2 Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti. Dörd cilddə. I cild (ABCÇD). Redaktor: Əliheydər Orucov; Tərtibçilər: Əliheydər Orucov, Bəhruz Abdullayev, Nərgiz Rəhimzadə. Təkrar nəşrə hazırlayanı, təkmilləşdirəni və redaktoru: Ağamusa Axundov. Bakı: Şərq – Qərb, 2006, səh. 616 ISBN 978-9952-34-023-5