Veyd-Caylz: Redaktələr arasındakı fərq

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keçin Axtarışa keçin
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Teqlər: Mobil redaktə Mobil veb redaktə Təkmilləşdirilmiş mobil redaktə
Redaktənin izahı yoxdur
Teqlər: Mobil redaktə Mobil veb redaktə Təkmilləşdirilmiş mobil redaktə
Sətir 3: Sətir 3:
Wade-Giles, [[XX əsr|20-ci əsrin]] çox hissəsində İngilis dilində danışan ölkələrdə Çin dilinin əsas transliterasiya sistemi idi və Çin haqqında 1979-cu ildən əvvəl nəşr olunan bir çox istinad kitablarında istifadə edilmişdir. XIX əsrdə məşhur olan [[Nankin|Nanjing]] əsaslı romanizasiya sistemlərini böyük ölçüdə əvəz etmişdir. Bu gün, əsasən pinyin sistemi bu sistemi əvəz etmişdir, lakin hələ də [[Çin Respublikası]]nda ([[Tayvan]]) istifadə olunur.
Wade-Giles, [[XX əsr|20-ci əsrin]] çox hissəsində İngilis dilində danışan ölkələrdə Çin dilinin əsas transliterasiya sistemi idi və Çin haqqında 1979-cu ildən əvvəl nəşr olunan bir çox istinad kitablarında istifadə edilmişdir. XIX əsrdə məşhur olan [[Nankin|Nanjing]] əsaslı romanizasiya sistemlərini böyük ölçüdə əvəz etmişdir. Bu gün, əsasən pinyin sistemi bu sistemi əvəz etmişdir, lakin hələ də [[Çin Respublikası]]nda ([[Tayvan]]) istifadə olunur.


== Wade-Giles ilə yazılmış xüsusi adların Pinyin qarşılıqları ==

* Peking = [[Pekin|Beijing]]
* Nanking = [[Nankin|Nanjing]]
* Tientsin = [[Tyantszin|Tianjin]]
* Shantung = Shandong
* Shansi = Shanxi
* Shensi = Shaanxi
* Sinkiang = Xinjiang
* Kansu = Gansu
* Ho-pei = Hebei
* Fukien, Fu-chien = Fujian
* Kwangsi = Guangxi
* Kwangtung = Guangdong
* Kung fu = Gongfu
* K'ung-fu-tzu = Kong Fu Zi [[Konfutsi]])
* Lao-tzu = [[Lao-tszı]]
* Sun-tzu = Sun Zi
* Hsia = [[Sya sülaləsi]]
* Chou = [[Çjou sülaləsi]]
* Ch'in = [[Tzin sülaləsi (e.ə.221-206)|Qin sülaləsi]]
* Chin = Jin sülaləsi
* T'ang = [[Tan sülaləsi]]
* Sung = [[Sun imperiyası]]
* Ch'ing = [[Tzin sülaləsi|Qing sülaləsi]]
* Yang-tse = Yangzi
* I-Ching = Yi Jing
* Tao-te-ching = Dao De Jing
* Tao = Dao
* Tien = Tian
* Mao Tse-Tung = [[Mao Zedong]]
* pei = bei
* tung = dong
* hsi = xi
* chung = zhong
[[Kateqoriya:Çin yazıları]]
[[Kateqoriya:Çin yazıları]]

13:07, 28 yanvar 2021 tarixindəki versiya

Wade-Giles (Sadələşdirilmiş Çincə: 威妥玛拼音 və ya 韦氏拼音; Ənənəvi Çincə: 威妥瑪拼音; pinyin: wēituǒmǎ pīnyīn) Pekində istifadə olunan Mandarin formasına əsaslanan Çin romanizasiya sistemidir. XIX əsrin ortalarında Thomas Wade tərəfindən yaradılmış bir sistem əsasında inkişaf etdirilmiş və Herbert Giles tərəfindən 1892-ci ildə çıxarılmış Çincə-ingiliscə lüğəti ilə tamamlanmışdır.

Wade-Giles, 20-ci əsrin çox hissəsində İngilis dilində danışan ölkələrdə Çin dilinin əsas transliterasiya sistemi idi və Çin haqqında 1979-cu ildən əvvəl nəşr olunan bir çox istinad kitablarında istifadə edilmişdir. XIX əsrdə məşhur olan Nanjing əsaslı romanizasiya sistemlərini böyük ölçüdə əvəz etmişdir. Bu gün, əsasən pinyin sistemi bu sistemi əvəz etmişdir, lakin hələ də Çin Respublikasında (Tayvan) istifadə olunur.

Wade-Giles ilə yazılmış xüsusi adların Pinyin qarşılıqları