Dərviş: Redaktələr arasındakı fərq
Redaktənin izahı yoxdur |
k Bot redaktəsi dəyişdirilir: fa:درویش; cosmetic changes |
||
Sətir 1: | Sətir 1: | ||
{{qaralama}} |
{{qaralama}} |
||
[[ |
[[Şəkil:Adarvish1.jpg|thumb|right|250|Dərviş]] |
||
'''Dərviş''' (farsca qapı-qapı gəzən adam mənasındadır). İslam ölkələrinin çoxunda bu söz "təriqət mənsubu" mənasındadır. Lakin farsca və qədim türk dillərində "sədəqə toplayan" kimi dar mənada işlədilir. Ərəbcə bunun müqabili "fağır" sözüdür. |
'''Dərviş''' (farsca qapı-qapı gəzən adam mənasındadır). İslam ölkələrinin çoxunda bu söz "təriqət mənsubu" mənasındadır. Lakin farsca və qədim türk dillərində "sədəqə toplayan" kimi dar mənada işlədilir. Ərəbcə bunun müqabili "fağır" sözüdür. |
||
Dərvişlər bir qrup təriqətlərə bölünürlər. Məsələn Nemətullahi, Hurufi, Əhli-həqq dərvişləri vardı. |
Dərvişlər bir qrup təriqətlərə bölünürlər. Məsələn Nemətullahi, Hurufi, Əhli-həqq dərvişləri vardı. |
||
[[ |
[[Şəkil:Ali shah.jpg|thumb|right|250|Nemətullahi dərvişi-Müştaqəli şah]] |
||
Sətir 16: | Sətir 16: | ||
Zərif dedi ki, qorxuram ki, zikrdən sonra səcdə eləyələr. |
Zərif dedi ki, qorxuram ki, zikrdən sonra səcdə eləyələr. |
||
{{Təsəvvüf}} |
{{Təsəvvüf}} |
||
[[ar:درويش]] |
[[ar:درويش]] |
||
[[bs:Derviš]] |
[[bs:Derviš]] |
||
Sətir 24: | Sətir 25: | ||
[[eo:Derviŝo]] |
[[eo:Derviŝo]] |
||
[[es:Derviche]] |
[[es:Derviche]] |
||
[[fa: |
[[fa:درویش]] |
||
[[fr:Derviche]] |
[[fr:Derviche]] |
||
[[fy:Derwisj]] |
[[fy:Derwisj]] |
02:37, 5 aprel 2010 tarixindəki versiya
Bu məqalə qaralama halındadır. |
Dərviş (farsca qapı-qapı gəzən adam mənasındadır). İslam ölkələrinin çoxunda bu söz "təriqət mənsubu" mənasındadır. Lakin farsca və qədim türk dillərində "sədəqə toplayan" kimi dar mənada işlədilir. Ərəbcə bunun müqabili "fağır" sözüdür.
Dərvişlər bir qrup təriqətlərə bölünürlər. Məsələn Nemətullahi, Hurufi, Əhli-həqq dərvişləri vardı.
Dərviş əhvalatları
Dərviş və zərif
Bir zərif bir dərvişin evinə qonaq gəldi. O dərviş damının üstünə çox nazik ağaclar döşəmişdi. Hər saatda ağaclar üstə olan torpağın gücündən səs eləyirdi. Zərif dedi ki, ey dərviş, məni bir özgə evə apar. Qorxuram ki, bu ev uça. Dərviş dedi ki, qorxma, bu səda ki dirəklərdən gəlir "külli şeyün səbbəhə bihəmdihi"1 mövcidi ilə allah-taalaya zikr eləyirlər. Zərif dedi ki, qorxuram ki, zikrdən sonra səcdə eləyələr.