Latın ifadələri: Redaktələr arasındakı fərq

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keçin Axtarışa keçin
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
KLBot2 (müzakirə | töhfələr)
k Bot: Migrating 3 interwiki links, now provided by d:Wikidata on d:Q87248
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 21: Sətir 21:


*<big>'''Latın söz və ifadələri müvafiq qaydada əlifba sırası göznənilməklə əlavə edib zənginləşdirə bilərsiniz'''</big>
*<big>'''Latın söz və ifadələri müvafiq qaydada əlifba sırası gözlənilməklə əlavə edib zənginləşdirə bilərsiniz'''</big>
[[Kateqoriya:Latın dili]]
[[Kateqoriya:Latın dili]]

09:26, 25 may 2013 tarixindəki versiya

Şablon:Latın ifadələri Latın dilinin "ölü dil" sayılmasına baxmayaraq bu dilə aid bir çox söz və ifadələr digər dillərin leksikonunda, xüsusilə dini, elmi, hüquqi terminologiyada hələ də geniş istifadə olunmaqdadır. Yeni ümumiişlək söz və ifadələrin yaranmasında latın dilinin rolu çox olmuşdur. Təbabəti xüsusilə kimya, biologiya, anatomiya kimi elmləri, o cümlədən beynəlxalq hüququ latın söz və ifadələrsiz təsəvvür etmək qeyri mümkündür. Latın ifadələri günümüzdə elmi və məntiqi fikirləri geniş auditoriyaya çatdırmaq üçün mühüm bir vasitəyə çevrilmişdir. Düzdür son zamanlar elm və texnikanın, iqtisadiyatın, ticarətin sürətlə inkişaf etməsi ilə meydana çıxan yeni termin və ifadələr ingilis dili əsasında formalaşsalar da latın dilindən digər dillərə oturmuş söz və ifadələr hələ də klassikliyini qoruyub saxlamaqdadır. Latın söz və ifadələri bu məqalədə əlifba sırası ilə təqdim olunmuşdur.

Latın ifadələri
lat. Exlibrisazərb. kitabdan
lat. Carpe diemazərb. hərfi:"günü tut", məntiqi: "anı tut", "zamanla ayaqlaş"
lat. Ultima ratioazərb. hərfi:sonuncu metod, məntiqi: sonuncu cəhd


  • Latın söz və ifadələri müvafiq qaydada əlifba sırası gözlənilməklə əlavə edib zənginləşdirə bilərsiniz