İstifadəçi müzakirəsi:Bahar: Redaktələr arasındakı fərq

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keçin Axtarışa keçin
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Vusal1981 (müzakirə | töhfələr)
→‎Çox Sağ Ol: yeni bölmə
→‎Merhaba bahar!: yeni bölmə
Sətir 476: Sətir 476:


--[[İstifadəçi:Vusal1981|Vüsal Ağayev]] 10:04, 31 May 2008 (UTC)
--[[İstifadəçi:Vusal1981|Vüsal Ağayev]] 10:04, 31 May 2008 (UTC)

== Merhaba bahar! ==

Ben türkçe vikipedi den selimbey 34!Bana biraz yardım eder misin.İyi çalışmalar--[[İstifadəçi:Selimbey|Selimbey]] 13:17, 31 May 2008 (UTC)

13:17, 31 may 2008 versiyası

Şablon:VH

Mənə çatdırmaq istədiyiniz hər şəyi burada yaza bilərsiniz. Xüsusi hallar üçün e-məktub adresimdən istifadə etmək daha yaxşı ola bilər. Təşəkkürlərimlə...


   Vikipediya Xoş gəldiniz, Bahar!
Tez-tez soruşulan suallar Salam, Bahar. Tamamilə könüllü istifadəçilərin səyləri ilə yaradılan Vikipediya azad ensiklopediyasının Azərbaycan dilindəki versiyasına xoş gəlmisiniz!

Sınaq məqsədi ilə redaktə etmək üçün qaralama dəftərinizi istifadə edin.

Vikipediya beş əsas prinsip üzərinə qurulmuşdur. Fəaliyyətə başlamazdan əvvəl onları oxumanızda fayda var. Mövcud məqalələri redaktə etməyə və ya yeni məqalə yaratmağa tərəddüd etməyin, cəsur olun.

Siz də Vikipediyada fəaliyyətə başlamaq istəyirsinizsə, edəcəyiniz tək şey yuxarıdakı Redaktə və ya Mənbəni redaktə et düymələrindən birinə basmaqdır. Əlavə etdiyiniz məlumatların stil kitabçasına uyğun olmasına diqqət edin. Redaktənizin vandalizmdən uzaq olmasına və müəllif hüquqları pozuntusu olmamasına diqqət etməlisiniz!

imzanı belə atmaq olar

Məqalələrdə və bunlara köməkçi səhifələrdə (kateqoriyalar, şablonlar və s.) imzanızı və adınızı yazmayın. Əksinə, müzakirə, səsvermə, sual-cavab və s. formada olan yazılarınızın sonuna ~~~~ (4 tilda) işarəsini əlavə edərək və ya alətlər lövhəsindəki müvafiq düyməni (şəkildə) basaraq imzanızı atmağı unutmayın.

Əgər hansısa bir məqalə üzərində işləmək istəyirsinizsə, ancaq digər istifadəçilərin müdaxilə etməsini istəmirsinizsə, həmin məqaləyə {{iş gedir}} şablonunu yerləşdirə bilərsiniz.

İstifadəçi səhifənizə istifadəçi qutuları yerləşdirməklə digər istifadəçilərin sizin haqqınızda daha çox məlumat ala bilmələrini təmin edərsiniz.

Müəllif hüquqları ilə müdafiə olunan heç bir məlumatı bura əlavə etməməlisiniz! Yüklədiyiniz şəkilləri sizə aid olan qalereyada görə bilərsiniz.

Suallarınızı Kənd meydanında və ya Facebook/Telegram/Discord qruplarında verə bilərsiniz. Bundan əlavə, müzakirə səhifənizə {{kömək edin}} şablonunu yerləşdirib şablonun sonuna sualınızı qeyd edə bilərsiniz. Təcrübəli istifadəçilər sizə kömək etməkdən məmnun olacaqdır.

Hello and welcome to the Azerbaijani Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Azerbaijani skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
Məqalə adları
Redaktə qaydaları
Vikipediya qaydaları
Beş əsas prinsip
Stil kitabçası
Fayl yüklə
Müəlliflik hüquqları
Yeni məqalə yarat

--A_M_D 11:18, 22 Mart 2007 (UTC)

Az-Tr wikipedia

Selamlar, Hoşgeldin mesajı için teşekkür ederim ama maalesef Azerice anladığım ama aslında bilmediğimden makale açamayacağım. Herhangi bir şekilde yardım gerekirse Türkçe (Vikipedi) konusunda ben yardım etmeye hazırım. Nevruz bayramınızı en içten dileklerimle tebrik ederim. --Bahar 12:46, 22 Mart 2007 (UTC) (buradayım)

Selam
Eybi yok. Türk ve Azerbeycan vikipediyalarına interwiki artıra bilirsiniz :) Sizinde Novruz bayramınız tebrik ederim!--A_M_D 13:00, 22 Mart 2007 (UTC)

Merhaba Bahar. Ben türk televizyonun çok severim. Şimdi Kanal D-de "Makinayı" izleyerek sana cevab yazıyorum.

Soruyu doğru analdıysam siz arap harfleri ile yazılanları soruyorsunuz. Bunun tek nedeni var Güney Azerbaycanda yaşayan Azeriler farsca okuyorlar. Latince ve azerice anlamayanı olduğu için ve Güneyli Azerileri de buraya getirmek için aynı cümleler farsça değil de fars alfabesi ile yazılmış. Azericede "ə" türkçede tam olarak "e" değil. Nasil söylesem? İstanbul lehcesinde konuşanlar tam olarak "e" demiyorlar onlar "ə" diyorlar. Ya da bana öyle geliyor. Özellikle "Efendim" kelimesinin ikinci "e"si. Benim de sana sorum olacak. Nerelisin? İstanbulda oturuyorsan bunu anlamışsındır umarım.

--Vusal1981 23:43, 5 May 2007 (UTC)

Cevap

Sevgili Bahar. Öncelikle ben sıcaklık duyduğum insanlara siz diyemiyorum. Allah tek ise, insana niçin siz diyelim. Öyle değil mi :). Senin için de problem olmadığına sevindim.

Vikipedi'de bazı maddeler Fars alfabesi ile (tabii bilenler için) çoğu ise Latin alfabesiyle yazılıyor. Bunda özgürlük mevcut. Mesela ben burada Azerbaycan Sineması kategorisini yarattım ve tüm maddeler Latin alfabesiyle. Fars alfabesi tabii İran'da devletin baskısı ile Güney Azerilere öğretiliyor. Azerbaycan'da böyle bir kural yok. Azerbaycan demokratik, laik bir ülke. Kendi alfabesi ve dili vardır.

Mihriban hanım Azerbaycan devlet başkanının eşi. (first lady). Bu arada Türk vikipedide Mihriban Aliyeva'nın Büyük Meclisin başkanı olduğu yanlış. Sadece Büyük Meclis'te mebus.

Ben iki yıl, 13 ve 14 yaş arası Azerbaycan'da açılan Türk Koleji'nde okudum. Türkçemin iyi olması oradan geliyor. Tabii Türk kanalları Türkçeyi geliştirmem için çok yardım ediyor. (magazin programları değil tabii :) diziler falan)

Şimdi sana iki sorum olacak. Bahar çok güzel bir isim. Bu isim senin gerçek ismin mi yoksa takma mı? Yani Vikipedi'de takma bir isim mi?

Ben İstanbul'da hiç olmadım. Avrupa'nın pek çok yerlerinde bulundum ama İstanbul'un havaaalanından dışarıya çıkma imkanın olmadı. "Avrupa Yakası" diye bir dizi var. Bilmem seyrediyor musun? O dizide Nişantaşı diye bir semtin ahalisinden bahsediliyor. Ben de merak ettim hakikaten Nişantaşı'nda en zengin aileler mi oturuyor ve Türkiye'nin sadece Nişantaşı'ndan ibaret olduğunu sanıyorlar :)). Mesela Bakü'de de öyle yerler var ki, çok zengin kişiler orada yaşıyor ve Azerbaycan'ın Bakü'den ibaret olduğunu sanıyorlar. Tabii bu mecazi manada söylüyorum. Yani Bakü'den başka bütün diğer şehirlerin ahalisini görgüsüz sanıyorlar. İstanbul'da da böyle mi?...

Sanırım kafanı biraz şişirdim.. :))). Sana da iyi geceler. Ama burada artık sabah oldu...

--Vusal1981 01:28, 6 May 2007 (UTC)

Teşekkürler

Beni aydınlattığın için çok teşekkür ederim. Eğtiminin iyi olduğunu anlıyorum. Umarım derslerin de iyidir. Hangi üniversiteyi kazanmak istersin? Mesela ben senin yaşlarında diplomat olmak istiyordum. Fakat Uluslararası Hukuk eğitimini seçtim. Ama yine diplomat olmak arzu olarak kalıyor. Bir şey de soracağım. Sizde yurtdışında master yapmak için veya sadece üniversitede okumak için burs veriyorlar mı? Mesela ben burs kazanarak Romanya'da NATO Okulu'nda master yapmıştım. Türkiye'de böyle fırsatlar veriliyor mu? Ve sen yurtdışında okumak ister misin? Tabii Türkiye'nin üniversiteleri çok kaliteli, Bakü'de de öyle ama sanıyorum ki yurtdışında anne-babadan uzak olarak okulda okuyan şahıs hayatı anlıyor ve kendi kendini idare etmesini beceriyor.

Bu arada Bahar bizim dilde de aynı yazılıyor ve aynı okuluyor. Bahar ismi Azericede de çok yaygın bir kız ismi....

--Vusal1981 17:26, 6 May 2007 (UTC)

Düzeltmelerine çok güldüm ve çok hoşuma gitti. Ben senin yaşındayken Türk Koleji'nde Türk Dili Sınavı'ndan 98 puan alarak birinci olmuştum. Maalesef uzun yıllardır kullanmadığım için (yani yazılı şeklini) yazılarımı Azeri gramerine uygun yazmışım kusura bakma. Ama Azericede bunlar yanlış sayılmıyor mesela biz Baküde diye yazarız. Diğerleri ise mesela eğitim eğtim diye yazmam. Sadece harf düşürmüşüm. Dikkatsizlik işte.

Benim ailem de hepsi okumuş insanlar. Babam ve annem öğretmenlerdi. Rahmetli babam okul müdürü idi, annem ise emekli oldu. Ablam da aynı yolu devam ettiriyor. Kayseri'nin Erciyes Üniversitesi mezunu. Şimdi okulda öğretmen. Abim ise diplomat. Azerbaycan'ın Almanya'daki büyükelçiliğinde çalışıyor. Eşiyle birlikte Berlin'de yaşıyor. Fakat maalesef ben diplomat olamadım. Bu yaz sınavdan geçmeyi düşünüyorum Dışişleri Bakanlığı'nda. 15 yer için 600'den fazla kişi dilekçe vermiş. Yani çok zor. Kazanmam lazım. Biraz da benim hatam. Çünkü biraz geç kalmışım. Avusturya'da ve Romanya'da iki üniversitede tahsilim beni biraz geciktirdi. Ama ne kadar geç olsa da hiç olmamasından iyidir.

Türkçe Vikipedi'sine dün üye oldum. tr : Azerbaycan Sineması isimli madde yarattım. Biraz basit kaldı. Ama ileride güzelleşecek. Orada da düzeltmeleri yaparsan sevinirim. Amacım Türk Vikipedisi'nde de Azerbaycan sineması hakkında bilgileri yerleştirmek. Sinema benim tutkum, hobim. Burada Azərbaycan Kinosu isimli büyük bir proje yaratmıştım. Aynısını Türk Vikipedisi'nde de koymayı düşünüyorum. Bir göz atarsan sevinirim. İyi akşamlar...

--Vusal1981 21:15, 6 May 2007 (UTC)

Seni çok yormak istemem ama, filmlerin yanında Türkçesini de yazarsan çok sevinirim. Beni galiba biraz yanlış anladın. Düzeltmelere çok güldüm derken bizim Azericede bir şeye çok gülmek o kişiye alay etmek anlamına gelmez. Bu o kişinin çalışmalarına müteşekkir olma anlamına gelir. Her zaman yanlışlarımı düzeltebilirsin. Nasıl söylesem buna "gocunmam" yani. Önceden teşekkür etmek isterim. Seninle yazışmak benim için çok hoştu. Kendine iyi bak, çünkü Türkiye'nin senin gibilerine çok ihtiyacı var... Görüşmek ve yazışmak ümidiyle. Hoşça kal

--Vusal1981 22:03, 6 May 2007 (UTC)

Düzeltmeleri yaptım bir bakarsan.

--Vusal1981 00:29, 7 May 2007 (UTC)

Merhaba Bahar! Ben bu işlere bakmıyorum. Bu işlere adminler ve bürokratlar bakıyor. Mesela TimBits, Mehrdad bürokratlar. A_M_D admin onlara sor bakalım ne olacak.

--Vusal1981 00:00, 8 May 2007 (UTC)

Həmrəylik günü

Merhaba,

Size bir sorum olacak. Həmrəylik günü sayfasını ziyaret ettiğimde diller o sayfaya yönlendirilmiş değil aksine hepsi en:Template:stub'daydı. Değiştirmek istediğimde yapamadım çünkü bu sefer liste görünmedi. Ne yapılacak bu durumda? Şimdiden teşekkürler, --Bahar (yine ben!) 21:07, 6 May 2007 (UTC)

Salam Bahar.
Bu Uannisin kiçik diqqətsizliyindən irəli gələn bir səhvdir. Qaralama şablonunu redaktə edərkən </noinclude> (dəqiq bilmirəm amma deyəsən elə bu teqdir) teqini düzgün qoymayıb. Buna görədə qaralama şablonu olan hər bir məqalə əlavə sözlər və bu intervikilər gəlir. Çalışaram düzəldim. Fəaliyyətin üçün TƏŞƏKKÜRLƏR !--A_M_D m-f 06:13, 7 May 2007 (UTC)
P.S. Artıq düzəltdim :) --A_M_D m-f 06:31, 7 May 2007 (UTC)

xoşgeldiniz

ben hoşgeldin dicektim o kullanıcıya.küstüm:)--UanniS 20:35, 7 May 2007 (UTC)

Şəkil

Merhaba, burada böyle bir resimle karşılaştım ve silinmesini talep ediyorum. Zaten ne kaynağı var ne de lisansı.

Fayl:Azerbaycan-harita.jpg

Şimdiden çok teşekkür ederim, --Bahar (yine ben!) 13:33, 8 May 2007 (UTC)

Amma istifadəçi bunu öz səhifəsinə qoyub. Mary-yə ilk öncə müraciət etməli (lazımsa e-mailine). Bu cür şəkillər çox, amma Vikipediya qaydalarına zidd olmadığı üçün silə bilmirik.--A_M_D m-f 13:40, 8 May 2007 (UTC)
Milliyetçiliği kışkırtan ve Vikipedi'ye yakışmayan bir resim olduğunu düşünüyorum çünkü gerçekte böyle sınırlar yok, insanlar başka ülkelerinin sınırlarının var olduğunu kabul etmelidirler. Sayfasında resmi kullanan Mary de aktif değil zannerdersem. Lisans ve kaynak bilgisi olmayan bir resmi nasıl burada bulundurabiliyorsunuz? Ermenistan devletinin üstü tamamen silinmiş, Türkiye'nin doğusu ve İran'ın bazı kısımları Azerbaycan sınırlarına katılmış. Misal, ben böyle bir resmi [1] sayfama koysam ne kadar doğru olur? İlgilendiğiniz için teşekkür ederim, --Bahar (yine ben!) 14:26, 8 May 2007 (UTC)
Mən razıyam ki, bu şəkil heç bir reallığı əks etdirmir. Bu şəkil daha çox dilləri Azərbaycan dilinə yaxın türk dilli əhalinin yaşadığı əraziləri əks etdirir, amma yenədə bu cür şəkil heç bir reallığı əks etdirmir və fanatik millətçiliyə şərait yaradan bir şəkildir.
Silirəm, amma bununla bağlı etiraz edən olsa deyəcəm- Gedin məsələni Baharla həll edin :) --A_M_D m-f 17:56, 8 May 2007 (UTC)
Bahar hanım iyi niyetinizle o haritayı sildirdiğinizi biliyorum ancak bence hata oldu. Tekrar geri almamız söz konusu ise bir kez daha baksak nasıl olur? Olmazsa haritanın altına "Azeri Türkçe'sinin yoğun kullanıldığı alan" deriz. Ne dersiniz.--Alperx 18:35, 8 May 2007 (UTC)
Sınrların gösterilmesinde ve bunu bir dilin yaygın kullanıldığı alan olarak belirtilmesinde bende fayda görüyorum. Anlayışını için Teşekkürler. Kolay gelsin--Alperx 18:46, 8 May 2007 (UTC)

Düzeltme

Merhaba Bahar. Kullanıcı sayfanda bazı düzeltmeler yaptım. Umarım kızmamışsındır. Geçmişten farkı göre bilirsin.

--Vusal1981 00:58, 9 May 2007 (UTC)

Lisans

Merhaba Bahar. Ben yüklediğim resimlere lisans koyuyorum genelde. Yani lisans bizde de çok önemli. Türkçe vikipedideki resme hangi lisansı koymayı bilemedim ve çıkarılma sebebini de anlamadım.

Haftalık program projesi idareciler tarafından çok iyi karşılanmadı. Onun için gelen hafta bir daha olmayacak. Neden ise yayın akışının vikipediyaya uygun olmaması söylendi. Neyse burada benim işime taş koyan o kadar insan var ki....


Sevgili Bahar, haftalık program problemi hallini buldu. Yani "izin" verildi. Türkçe Vikipedi'de yüklediğim kolaj resmi benim işimdir. Uygun lisansı koyarsan sevinirim.

Bədii kelimesinin Türkçe tercümesi sinema filmidir. Sinema Filmi-Bədii Film, Belgesel-Sənədli Film, Çizgi Film-Cizgi Film, Qısametrajlı Film-Kısametraj vs.. Bana ne kadar soru sorarsan sıkılmam. Merak etme. Doğrudur biraz geç cevaplandırıyorum. Ama geç olsun güç olsun. Öyle değil mi? :))

Vallahi şarkıları indermemenin sebebini bilemediğimden dolayı idarecilere sordum. Çünkü Almanya'daki kardeşim de indiremiyor. Ama bende bir problem yok. Sen bana dakik yazar mısın? "YÜKLƏ"nin üzerine tıklarken ne çıkıyor. Belki Save Target As-le deneyebilirsin. Olmazsa filmin tüm müziğini Rapidshareden indir. Zaten böyle problemlerin çıkacağını bildiğim için Rar faylı şeklinde Rapidshare sunucusuna da koydum.

Azericeyi çözüyorsun. Aferin sana.!

Hörmətlə, Vüsal Ağayev --Vusal1981 13:01, 11 May 2007 (UTC)--

OKS için başarılar

Sevgili biricik Bahar kızım, OKS sınavında başarılar dilerim...--Etrüsk 14:12, 9 İyun 2007 (UTC)

Kutlarım Bahar, Türkiye birincisi olup olmaman değil ama bu stresten kurtulmuş olman beni daha çok sevindirdi. Artık burada (AZ vp) zaman buldukça yardımcı olursun diye düşünüyorum.--Etrüsk 22:59, 10 İyun 2007 (UTC)

Köy (kənd) şablonları

Merhaba Bahar;

1- Burada gördüğün biçimde olan tüm köy şablonlarında yer alan Resim yazan yerleri Image olarak değiştirmemiz gerekiyor. Bunu yapınca bayrak ve haritalar görünür olacak. Neden Azerice değilde ingilizce diyebilirsin belki, o da şu nedenle diğer dillere de bu şablonlar taşındığında tekrar başımıza ek iş çıkarmasın diye. Resim yazısı en üstte olmak üzere her şablonumuzda 2 yerde geçmektedir. İlk yaptıklarımızda Azerice olarak Resim yerine Şəkil yazılarına da denk gelirsen onları da Image olarak değiştireceğiz.

2- Burada gördüğün gibi bəldə ve kəndləri yazılarında yer alan ve bağlacı Azerice ters e ile yani ə ile yazılıp olarak düzeltilmesi gerekiyor. Her şablonun edit sayfasında en üstte (madde görünür başlığında) ve en altta (category kısmında) olmak üzere 2 yerde geçmektedir.

3- Şablonların adını değiştirmiyoruz ve değiştirmeyeceğiz aynen Türkiye türkçesinde olduğu gibi kalacaklar. Sadece şablonların kullanılacağı sayfalarda görünür arayüzlerini Azeri Türkçesine aktarıyoruz.

Tüm köy (kənd) şablonları burada yer almaktadır.

İlgi ve yardımlarına şimdiden teşekkür ederim.--Etrüsk 13:52, 11 İyun 2007 (UTC)

Merhaba, ben Türkiye köy şablonlarında a harfini bitirmiştim ama sadece kategorilerin ve bağlacıyla, başlıklarda bazen ortaya çıkan Türkçe adlara bir şey yapmadım. --Bahar (yine ben!) 11:19, 12 İyun 2007 (UTC)
Evet aslında kategorilerde yer alan tr türkçesi adlarıda azeri türkçesi yapıyoruz. Gerçi o sorun çok fazla sayıda şablonda kalmamış olmalı ama fırsat buldukça o onlarıda yapacağım. Daha çok işimiz var. Teşekkür ederim yaptığın kömək için.--Etrüsk 11:26, 12 İyun 2007 (UTC)

Merhaba

Merhaba Bahar! Seni burada tekrar görmek çok iyi. Türkçe Vikipedi'deki çabaların için teşekkür ederim. Zaten sana bir sorum olacaktı : Türk Vikipedi'de birkaç film sahnesi resmini yüklemek istiyorum. Lüten bana uygun lisansı bulabilir misin? İngilizcesi Screenshot, Türkçesini bilmiyorum. Mesela bizde böyle

.

Film müziklerini ogg dosyalarını Vikipedi'den yükleyemiyorsan, o zaman ben aynı filmin tüm müziklerini RAPİDSHARE isimli sunucuda yerleştirmişim hem de MP3 şeklinde sanırım. Bu sayfaları her filmin en sonundaki satırda bulabilirsin. Adeta böyle yazıyorum. FİLMİN BÜTÜN MUSİQİLƏRİNİ YÜKLƏ-MP3. Bu yazının üzerine tıklarsan seni Rapidshare sayfasına götürecek. Sayfanın aşağısına indiğinde Premium ve Free yazan yerler var. Paralı olanı Premium. Sen Free'yi tıkla ve boş kutucuğa verilen 4 karakteri yaz ve indir. Bir kere yaptıktan sonra çok kolay olacak. Sana önerdiğim ilk film Təhminə (1993) filminin müziği. Zaten en çok indirilen filmdir. 55 kişi. Filmde Türk oyuncu Meral Konrat-Tahmine rolünde çekilmişdir. Çok iyi bir oyuncu. Filmin bazı sahneleri İstanbul'da- Kapalı Çarşı'da, Taksim'de vb. yerlerde çekilmiş. Umarım filmin müziğini beğenirsin. Bu da bağlantısı : FİLMİN BÜTÜN MUSİQİLƏRİNİ YÜKLƏ-RAPİDSHARE. Sanırım şimdi bir problem çıkmayacak.

Diplomatik başvurum devam ediyor. Sanırım başarılı olacağım. Burasını Azerice yazacağım : Xoş sözlərə görə təşəkkür edirəm.

İngilizce Vikipedi'de madde yaratılmasına büyük ihtiyaç var. Sen katkıda bulunursan çok sevinirim.

Sana Azerbaycan'dan kucak dolusu sevgiler...

Not: Bu arada OKS'ye hazırlandığını okudum. Nasıl gidiyor? Umarım başarılı olacaksın. Böyle sınavlar zor mu, yani gece-gündüz okumak mı lazım?

--Vusal1981 19:08, 12 İyun 2007 (UTC)

Merhaba Bahar! Sen sistemi filan boşver. İyi hazırlanan insan her şeyin üstesinden gelir. Sistemin bile. Sözün anlamı kelime veya laf demek. Lisanslar için teşekkür ederim bir resim daha yükledim sayfaya. İleride daha tekamül olacak. Şu aralar pek vaktim yok. Sana Başarılar, yani Sənə Uğurlar arzu edirəm. :)

--Vusal1981 12:55, 13 İyun 2007 (UTC)

Talimatlar sonunda excel dosyası değil rar dosyası çıkıyor. İşte o dosyayı indirip içindeki birkaç tane mp3 müziğini unrar ediyorsun ve dinliyorsun. Görüyorum ki, sen hiç böyle bir tecrübeye sahip olmadığın için zor geliyor ama, bir kereden sonra çok kolay. Kategoriler için sağol. Benim resimlerimi yine çıkarmışlar. Senin mesajını da okudum, ama ben de mesaj yazdım Mach isimli kullanıcıya.

--Vusal1981 19:41, 13 İyun 2007 (UTC)

Bahar, sana olan tüm saygımla yazıyorum ve biliyorum ki, Azerbaycan Sineması sayfasında senin de emeğin geçmiştir. Ama ben bu sayfanın silinmesini istiyorum. Türk Vikipedi'de olanlar senin gibi, Uannis gibi, Etrüsk gibi insanlar olsaydı şimdi Türk Vikipedisi başka yerlerde olurdu. Tabii bu benim şahsi kanaatim. Hatta beni kişisel saldırıda bile suçladılar. Yazık çok yazık. Umarım bu yazımdan sonra bizim arkadaşlığımız devam edecektir. Ben şu atasözüne çok inanıyorum : Meşe çakalsız olmaz.

--Vusal1981 20:49, 13 İyun 2007 (UTC)


MSN

Merhaba Bahar, msn açmıyor musun artık? Zamanın uygunsa gelebilirsen sevinirim.--Etrüsk 08:59, 19 İyun 2007 (UTC)

Merhaba

Merhaba Baharcığım. Nasılsın? Senden gelen her mesaj beni sevindiriyor. Türk Vikipedisi'ndeki kırgınlığım az da olsa geçiyor. Türk Vikipedisi'nde madde yazmak için vakit bulamıyorum. Hem de orada çok yasaklar koymuşlar. İnsanları uzaklaştırıyorlar. Nedenini anlayamıyorum. Ama buradaki Türk dostlarımdan çok memnunum. Umarım sen de memnunsundur. Mesela Etrüsk kardeşim bana bu günlerde çok yardım ediyor. Elleri dert görmesin vallah. Senin de iyi niyetine saygım ve sevgim sonsuz.

Sen hiç şimdiye kadar RAPİDSHARE.com isimli siteden bir şeyler indirdin mi? Bu site çok ünlü bir site. Yani arkadaşlarına sorarsan sana yardımcı olurlar. Youtube'da değil de Google Video'da bizim filmler var.

Dur dur/ Youtube'dan Tehmine filminden iki sahneyi buldum. Birincisi Chopin'den bir müzik, ikincisi ise filmin sonundaki şarkı. Bu şarkıyı okuyan besteci Rafik Babayev 90'lı yılların ortalarında Ermenilerin metroda törettikleri patlama saldırısı neticesinde vefat etmiştir. Umarım beğeneceksin. Bunlar da linkleri.

http://www.youtube.com/watch?v=3X3jj9R4SfM

http://www.youtube.com/watch?v=01Ia1DciSgo

--Vusal1981 15:20, 19 İyun 2007 (UTC)

Merhaba Bahar. Senden ses soluk çıkmadı. Nedense? Youtube'u izledin mi?

--Vusal1981 08:49, 20 İyun 2007 (UTC)

Çok Güldüm

Bu ne yahu. Türkçe Vikipedi'de kimlese karıştırmışlar. Lütfen Bahar konunun Polat'la ilgisi olmadığını Türk Vikipedi'de bildirir misin. Polad Bülbüloğlu Azerbaycan'da çok çok önemli bir besteci. Şimdi Azerbaycan'ın Rusya'daki büyükelçisi. Bence Türk Vikipedi'deki maddenin böyle kalması o kişinin şahsına olan saygısızlıktır. Lütfen değiştirsinler.

Aztv devlet kanalı olduğu için orada cumhurbaşkanı çok övülüyor. Ama ANS öyle değil. ANS Aztv'den çok daha iyi kanal.

Seyrettiğin filmin parçası Rusya'nın St.Petersburg şehrinde çekilmiş. Ama filmin bir kısmı da İstanbul'da çekilmiş.

--Vusal1981 09:38, 20 İyun 2007 (UTC)

Vikipediya:İdarəçi səsvermesi/uannis/2 buradan bana olumlu olumsuz vereceğiniz oy için teşekkür ederim. Olumlu ya da olumsuz oyunuz benim için çok değerli.iyi çalışmalar--UanniS 10:39, 28 İyun 2007 (UTC)

Salam Bahar xanım

Azəricənizin bu qədər irəliləməsinə məəttəl qaldım (şaşırdım demek). Afərin! Amma təbii olaraq bir neçə səhviniz var. Mesajımın sonunda yazdıqlarını düzəldəcəyəm. Xalq Ulduzunu mən izləmirəm. Amma orada bizim Azərbaycanın çox gözəl mahnıları səslənir. Bir şeyi soruşum. Azəri kanallaına baxanda neçə faizini başa düşürsən. (yani azeri kanallarını izlerken kaç faiz anlıyorsun?) Mesela Xalq Ulduzunu anlaya biliyorsansa demek çok büyük progress var. Azərbaycan filmlərini izləmək istəyirsənsə hər gün sizin saatla 01 00-da Aztv-de ve her gün günorta saat 11 30-da ve tekrarı gece saat 23 10-da İTV-de izləyə bilərsən. ANS kanalı hftada bir kaç gün en yeni yani son 10 yılda çekilen türk filmlerini yayınlıyor. Məsələn axırınxı dəfə (en son) baxdığım türk filmi "Her Şey Çok Güzel Olacak"tır. Çok beğendim. Cem Yılmaz çok iyi bir aktör. Ama en beğendiğim türk aktörü Enin Günaydınfır. Kusura bakma bir azericeyle türkçeyi karışırdım bilerekten. Ama istersen bundan sonra azerice yazışalım ki, sen öğrenesin diye. Sana Yardım edebilirim. Çekinmeen sor.



Salam Vüsal bəy necəsiniz? Azəricə Vikipediyayı uzaqdan izləməyə çalışıram. Bəzən də yeni istifadəçiləri salamlayıram. Biz evə kabel tv almışıq, daha çox yenidir. Orada olduqca çox Azəricə kanal mövcuddur, xatırladığım Ans, Atv, Azad, Aztv, Itv indilik. Xalq Ulduzu adlı yarışma proqramı çox gözəl ve əyləncəlidir. Yazdıqlarım düzgün Azəricə olmaya bilər, bilirəm amma keçmişdə Azəricə təcrübəm olmayıb. Siz mənə kömek edərsiniz, deyil mi? Əvvəlcədən təşəkkürlər!

--Vusal1981 14:08, 18 İyul 2007 (UTC)

Merhaba Baharcığım. Vallahi Xalq Ulduzunu izlemediğim için kaideleri bilmiyorum. Ama senin ilgini çektiğine çok sevindim. Sanırım yarışmanın sonu geliyor. Ama türk yarışmalarda olduğu gibi burada duygu sömürüsü vardı dün gece bilmem izledin mi?

Hiç Azeri filmi izledin mi? Çünkü bizim çok güzel filmlerimiz var. İzlersen mezmununu kolaylıkla anlarsın. Programı sunan hanımı ben de çok beğeniyorum\bəyənirəm. Ən gözəl sunuculardan biridir ama çok yeni. Umarım sen de onun kadar güzelsindir. :) (ama iç güzelliği daha önemli, öyle değil mi? ).

Bizde vatan şarkıları çok ama kalitelileri 10'u geçmez. Mahnı=Şarkı, Musiqi=Melodi veya Musiki, Xalq Mahnısı=Türkü demektir. Mən də sənin rəqaib kandilini təbrik edirəm. Uğurlar!

--Vusal1981 15:39, 19 İyul 2007 (UTC)

Salam Bahar! Sən istifadəçi səhifəndə özün barədə məlumat yazdığın üçün sənə mesaj yazmadım. Amma xalqın həqiqətən AKP ni istəməsinə bir az şübhəm var. Seçkilərdə fırıldaq oldumu ?

Buluşmanızı okudum. Herhalde buluşmaya annenle katılmışsın. Koskoca genç kızı annesi yalnız bırakmak istememiş. Bu çok hoşuma gitti. Demek ki, anne ve baban çocuklarını nezarette saklıyorlar. Bu çok önemli. Televizyondaki dizilerden gördüğüm kadarıyla özellikle İstanbulda sen yaşta kız çocuklar özgürlük arzu ediyorlar. Ne bileyim erkek arkadaş, erkek arkadaş ayrı bir evde yaşamak filan. Anne ve babaları onları çok sıkınca etrafdakilerin baskısıyla depresyona giriyorlar. Benim için çok enteresan. Lütfen anlatırmısın hakikaten İstanbulda hayat böylemi?

Vikipediyadakı amacınız sorusuna sen kendin nasıl cevap verdin? Mesela benim amacım küçük devlet olduğundan dünyada pek tanımıyorlar Azerbaycanı. İlk önce Azerbaycanı dünyada tanıtmaktır amacım.

Uğurlar!

P.S : Mezmun=Konu

Baharcığım merhaba. İlk önce Yine mən değil aslı Yenə Mən-dir.

Organize işleri izledim ATV-den biraz sıkıcı film. Ama sonda firildakçıların (üçkağıtçıların) ders almasını göstermeleri daha doğru. Ama Amerikan sinemasında film boyu türlü üçkağıt yapıyorlar ve yakalanmadan filmin sonunda Hawwaiide kokteyllerini yudumluyorlar. Neyse.

Doğru söylüyorsun metropolde yaşamak çok zor. Sumkayit çok sakin bir yer. Mesela akşam ona kadar her kes dışarıda geze bilir. Ama biliyormusun Vyana da öyle. Gecenin üçünde camdan dışarı bakıyorsun görüyorsun ki, 12-13 yaşlı bir kız yol geçiyor ve hiç kimse yo sokakta, ama kız hiç korkmuyor. Ama "Duvara Karşı" filminde olduğu gibi İstanbulun göbeğinde Sibel Kekillinin kahramanını bıçaklıyorlar. Bence İstanbulu en iyi anlatan yine "Eşkiya"dır. Bir az da "Hemşo".

Sen şimdi depresyondamısın? Buna çok üzüldüm. Ne kadar tez çıkarsan o kadar iyi. Bütün mağlubiyyetlere rağmen düüşünmelisin ki, daha gencim ve geleceğim irelidedir. 60 yaşında değilsin ki.

İzlediğim dizilerin hepsi şu an tatilde. Ama ben iyi sitcomları çok severim. Mesela eski sitcomlardan Çocuklar DDuymasın (ATV-deki bölümler)En Son Babalar Duyar (TRT-deki bölümleri) ve Yedi Numarayı ne zaman olsa seyrediyorum tekraren hiç bıkmıyorum. Şimdi Euroturk-den tekrar yayınlıyorlar 7 Numarayı. Kalan dizilerden Binbir Gece ve Ihlamurlar Altındayı izliyorum. Bir de Kurtlar Vadisinin eski bölümlerini geçen yıl ANS-te izleemiştim. Ama şimdiki bölümleri izleemiyorum. Yukarıdakı üç diziyi annam izliyor diye ben de bilgisayar karşısında izliyorum. Aslında pek meraklısı değilim. Ama Binbir Gecedeki Melahat Abbasova azeri olduğu için bu dizi Azerbaycanda çok meşhur. Melahat Abbasovayı Azerbyacnda şu-[2] filmden biliyorlar. Burada çok iyi rol oynamış. Tabii 1987 yılında. Sonrala İstanbulaa göçmüş ve orada bir tükle evlenmiş. Bir kaç dizide rolü vardır. Bu arada bu filmin çok iyi müzikleri vardır POP janrında.

Şimdi yeni sitcomlardan Ayda (ATV) ve Hayat Apartmanı (Show tv)nı izliyorum.

Seçimlerle ilgili kullanıcı sayfamda e-possta adresim yazılı. Oradan bana mail atarsan senin fikirlerini ve halk arasında dolaşan fikirler benim için çok önemli. Bir de kardeşin olarak senden rica ediyorum. Recep kardeş resimlerini burada yerleştirdi. Sen de bana e-posta ile resmini veya resimlerini gönderirmisin? Çok merak ediyorum.

Neyse sana iyi çalışmalar. Ben gece kurduyum. Çalışmam lazim.

--Vusal1981 23:30, 23 İyul 2007 (UTC)

Merhaba

Merhaba Baharcığım bazı düzəlişlər yaptım isitfadəçi səhifəndə.. Burada Yahoo açılmıyor. Sana ilk imkanda E-posta göndereceğim.

--Vusal1981 18:28, 25 İyul 2007 (UTC)

İllər

Merhaba, umarım her şey yolundadır. Yıl maddelerinde alt başlık olarak 'Azerbaycan'da Yenilikler' bence tarafsızlığa aykırı çünkü burası Azerbaycan Vikipedisi değil Azerice Vikipedi, tabii buraya genellikle ana dili Azerice olanlar maddeler açıp yazılar yazıyor. Türkçe Vikipedi'de biz de bunları 'Olaylar' başlığı altında birleştiriyoruz. Sizler daha iyi bilirsiniz. İyi çalışmalar, --Bahar (yenə mən!) 14:09, 26 İyul 2007 (UTC)

Salam. Məncə düz deyirsiniz. Təbii ki, azərbaycandilli oxuyucular üçün Azərbaycanda baş verən hadisələr əhəmiyyətli ola bilər amma bu halda onda gərək azərbaycan dilinin danışıldığı bütün ölkələr üçün ayrı-ayrı bölmələr açılsın ki, bu da ən azı qeyri-praktikdir. Əgər istəsəniz illər məqalələrindəki bu iki bölməni birləşdirə bilərsiniz. --TimBitsتِمبِتس 17:06, 26 İyul 2007 (UTC)

Merhaba

MErhaba Bahar! Emailini aldım. Sen adeta hangi chati kullanıyorsun?

--Vusal1981 15:40, 27 İyul 2007 (UTC)

Merhabalar! Linklere baktım tercümelerin doğru. Ama ikinci ricanı doğru anladıysam kullanıcı syafanda değişiklik yaptım. Bir bak istersen öyle bir şey mi isityordun. Eğer değilse silebilirsin. Demek ki ben anlamamışım. MSN bende bütün gece açık intenette olduğunda mesaj yaz. Şimdi ANS-de çok iyi bir korku filmi izliyorum. 3-cü kere. En çok sevdiğim filmlerden biridir. Mesajını bekliyorum. Hem de Azerice

Emailini okudum. Komik. Nerden buldun?

--Vusal1981 21:53, 28 İyul 2007 (UTC)

Maddeyi inceledim. İki yerde ilave ettim. Ama tercümen çok iyi. Keşke senin gibiler çok ola. Böyle devam et. Bne de yardım ederim. Resimleri niçin yeklmedin. Lisans olarak Screenshot-Film Sahnesi ve Public Domain lisansı koymak olar. Eğer tabiyöneticiler itiraz etmezlerse. Mesela Zirzəmidəki resmin menbeyi www.cinema.aznet.org sayti. Ama çoğunda kendim televizyondan videodan screenshot yapmışım. Bir daha iyi çalışmalar.

--Vusal1981 17:47, 30 İyul 2007 (UTC)

Bahar Google Talk-u açık koy. Çok iyi istersen Fİlmin Diğer Çalışanlarını yazma. Bu filmde bir resim yükleyip sccreenshot lisansı koyabilirsin.Bu resim çok iyi. Koyabilirsin.

--Vusal1981 20:26, 30 İyul 2007 (UTC)

Çalışmalarınız için teşekkür ederim.

--Vusal1981 08:52, 31 İyul 2007 (UTC)

Wooooow bahar Azericeye tercüme etmişsin Bu'nu süpersin. Devamını dilerim.--Uannis 15:35, 3 Avqust 2007 (UTC)

ne önemi var kuzum.Hep birlikte daha ileriye inşallah--Ùannis 20:01, 3 Avqust 2007 (UTC)

kolay gelsin....sorularım var da...

Sayın bahar hanım bir şey sorcaktım da acaba bu azerice ilgisi nereden geliyor? ve annenle babanın memleketi neresi? en yakın zamanda cevaplamanı bekliyorum. Ayrıca ben Iğdır'lıyım ve bizim köyde azerice şivesi konuşulur. Şimdi bizim Iğdır azerilerinin diliyle yazıyorum:

Sayın bahar xanım pir şey soracaydım da acaba bu azerice ilgisi hardan gelir? ve ananla atayın memleketi harası? en yaxın zamanda cevaplamanı bexliyirem. Men İğdir'liyem ve menim köyde azerice danışılır.--İğdirlisabri76 01:52, 30 Avgust 2007 (UTC)

Vüsaldan

Sana mail attım.

Hoşbulmuşaz

Hoşbulmuşaz bacım :D

Bacım mı diyorduk burada? :P

Kızılsungur 20:58, 15 Sentyabr 2007 (UTC)

Sağ Ol

Çok sağ ol, Bahar! Sana de kendime arzu ettiklerimi arzu ediyorum. Yolun açık olsun.

--Vusal1981 15:20, 11 Oktyabr 2007 (UTC)

Şeker bayramınız kutlu olsun!--Uaaannis 07:14, 12 Oktyabr 2007 (UTC)


Çox sağ ol, səninlə belə. --TimBitsتِمبِتس 14:46, 12 Oktyabr 2007 (UTC)

Teşekkür ederim

Sizin de bayramınızı kutlarım. Ama müslümanlar şeker bayramı deyimini fazla sevmezler. Genellikle Ramazan Bayramı deyimini kullanırlar. Bizim ülkemizde şeker bayramı kullanılıyor yanlış olarak. Neyse... Zaten benim dinim değil. Sadece farkı görmeni istedim.

İyi bayramlar tekrardan

Kızılsungur 21:42, 12 Oktyabr 2007 (UTC)

Bayramınız kutlu olsun! Nice bayramlara--Uaaannis 08:24, 20 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]
Qurban bayramınız mübarək olsun(Dedemin inekleri.)--İğdirlisabri76müzakirə 19:39, 20 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]

Səsvermə

Salamlar. Qurban Bayramınız mübarək. Neçə neçə bayramlara çıxasınız. Bu əziz gündə idarəçi seçilməyim üçün səsvermə kampaniyasını başlayıram.

Xahiş edirəm Vikipediya:İdarəçi səsverməsi/Vusal1981 səhifəsində öz səsinizi verin. Orada 3 bölüm var : Dəstək, Qarşı və Neytral. İstədiyiniz bölümə öz imzanızı qoymanız kifayətdir. Nə sualınız varsa mənə müraciət edə bilərsiniz. Səsvermədə iştirak edəcəyiniz üçün sizə əvvəlcədən təşəkkür edirəm. Bir daha bayramınız mübarək

--Vusal1981 15:39, 20 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]

Merhaba Bahar. Benim idarecilik sesvermem dondurulmuştur. 15 dakika Bloklandığım için. Onun için ben yeni bir oylama başlattım. Burada bir maddeye ilave edilmesi için oylama geçiriliyor. Maddeye ilave şundan ibaret ki, bir kullanıcı en kısa süresine bloklanmışsa yani 15 dakika onun üzerinden 3 ay geçince hemen blok otomatik olarak onun üzerinden götürülüyor. Lütfen bu sayfaya gir ve oyunu Destek, Karşı veya Neytral olarak belirle. Teşekkürler.

Vikipediya:Səsvermə/qaydaların dəyişdirilməsi1

--Vusal1981 19:37, 23 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]


Anladığım kadarı ile Vüsal yönetici adayı ama durumlar biraz karışık. Ben de bazı olaylara Fransız kaldım açıkçası. Şimdi Rusça vikipedide vakit geçiriyordum ve senin mesajını görmem beni çok mutlu etti. Haydi görüşmek üzere.--Uaaannis 19:45, 23 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]


Qanuna Əlavə edilməsi Səsverməsi

Salam yuxarıda sizə göndərdiyim idarəçi səsverməsi dondurulmuşdur yəni təxirə salınmışdır. Xahiş olunur əvvəlcə bu səhifədəki səsvermədə iştirak edin. Bu İDarəçi səsverməsi qanununa əlavə edilməsinə dair mənim irəli sürdüyüm fikirdir. Xahiş olunur Dəstək, Qarşı vəya Neytral bölümlərinə öz imzanızı atın. Yaxşı olardı ki, fikirlərinizi Şərh bölümündə yazasınız çünki etibarsız sayılma ehtimalı vardır. Ən yaxşı variant sadəcə imza ataraq Dəstək, Qarşı vəya Neytral olduğunuzu bildirməyinizdir. Unutmayın və qarışdırmayın bu mənim idarəçi seçilməyim üçün deyil qanuna əlavə edilməsi üçün səsvermədir. Əvvəlcədən təşəkkürlər.

http://az.wikipedia.org/wiki/Vikipediya:Səsvermə/qaydaların_dəyişdirilməsi1

--Vusal1981 17:14, 24 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]

Salam

Salam Bahar. 5 gün önceden yeni yılını kutluyorum. Biliyorum buraya çok sık uğramıyorsun. Teşekkürler. Oylamada iştirakın vikipedimiz için hayırlı olsun.

--Vusal1981 15:19, 26 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]

IRC

IRC niçin çalışmir bilirsiz? Bu gün denemişim ama cavab yoxdur. Tekrardan yeni iliniz mübarek. --Bahar (yenə mən!) 19:07, 30 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]

Salam. Mən indi gidim və mesaj yazdim-işləyir. Sizin adınız görünür hətta.--A_M_D m-f 19:15, 30 dekabr 2007 (UTC)[cavabla]

Son Müraciət

Salam hörmətli dostlar. Xahiş edirəm Bu səhifədəki son müraciətimi oxuyun və buradan getməyimin əsl səbəini və səbəbkarlarını bilin. Təəssüf ki, mənim burada fəaliyyətimə əngəl törədildi. Burada bir səbəb görürəm paxıllıq (kıskançlık). Və mən səviyyəni düşürməyərək vikipediyanı tərk edirəm. Sizin kimi dost əldə etdiyim üçün özümü qalib hesab edirəm. Xahiş edirəm bu hərəkətimi zəiflik olaraq deyil əsl cəsarət olaraq qəbul edin. Buraya email adresimi yazıram ki, bir-birimizi itirməyək. Mənə yazmaq istəyən buraya deyil, emailə yazsın.

vusalaghayev@yahoo.com

--Vusal1981 22:19, 1 yanvar 2008 (UTC)[cavabla]

Merhaba Bahar, nasılsın ;-)

Bu viki'de iki yazıkarakterleri kullanırken nasıl ayarlanıyor? Mesela tr:Aras'ın iki madde var: Araz ve آراز - onlar ayrı dursun mu birleştirilsin mi? --Katpatuka 13:20, 16 yanvar 2008 (UTC)[cavabla]

Təşəkkürlər

Təşəkkürlər. Bir az uzaqlaşan kimi erməni vandalı gəlib.
Dünən Azərbaycan Silahlı Qüvvələri məqaləsinə Baki66 artırdığı videoları ermənicə versiyasına artırdım. Bu onun cavabı olmalıdır :)
Bir daha təşəkkürlər--A_M_D m-f 19:09, 20 yanvar 2008 (UTC)[cavabla]
Kənd meydanında yaxşı deyipsən. Mən də sənin kimi düşünürəm--İğdirlisabri76müzakirə 18:02, 22 yanvar 2008 (UTC)[cavabla]

Officer of AR ARMY siz misiniz? :-) İyi etmişsiniz. Hatta sizin oraya aktardıklarınız Ermeniceye tercüme edilmiş. Aslında acı, 2 milletin siyasî problemlerinin burada görülüyor olması... Size iyi çalışmalar, --Bahar (yenə mən!) 18:13, 22 yanvar 2008 (UTC)[cavabla]

Bu mesajı necə olub görməmişəm????
:)hə mənəm. Onlara psixoloji təsir etmək istədim. Amma sonra baxdım ki, AR həm Azerbaijan Republic, həm də Armenia Republic deməkdir:) Nəysə... tərcüməni də gördüm. Uğurlar--A_M_D m-f 18:50, 27 yanvar 2008 (UTC)[cavabla]

Bahar, salam. Sizinlə tanışlığa şadam. Sizin müzakırəni Azərbaycan dilində yazmağa çalışmanız çox xoşuma gəldi. Məni millətçi hesab etməyin: əgər mən tr-vikinin müzakirələrində iştirak etsəydim mütləq türkcə yazardım. Hər halda ingilis, alman, rus vikilərinin ümumi müzakirələrində türkcə və ya azərbaycanca yazmaq hec kəsin ağlına gəlmir və məqalələrdə də yabançı dillər istifadə olunmur. Müşahidələrim göstərir ki, bu hallar o saniyə aradan qaldırılır. Odur ki, gəlin AZƏRBAYCAN dilinə də hörmətlə yanaşaq. Lakin, sizin azəricə yazmağa çalışmanız çox yaxşıdır. Rus vikidə ermənilərlə söz müharibəsindən yorularaq az-vikidə dincəlmək istədim... Nə isə. Allah axırını xeyir eləsin. Sağ olun.

Sizə uğurlar. Məqalə yaratmaq istəsəniz köməyimi əsirgəmərəm. Lazım olsa bir yerdə də yarada bilərik.Ira 21:05, 14 Fevral 2008 (UTC)

Sorunların çözümü için uğraştığımı nasıl söylersiniz anlamıyorum. Üstelik başkalarının işlerine engel olduğumu naısl söylersiniz. Ermenice maddesine sil şablonu koyan birini uyarmak engel olmak mıdır. Ben vikipediden kovulunca bunlara kim engel olacak? http://az.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%BCzakir%C9%99:Erm%C9%99ni_dili&diff=234140&oldid=234139 Sizi anlamakta güçlük çekiyorum.--Uannismzkr 21:40, 16 Fevral 2008 (UTC)

Təklifinizi bəyəndim

Bahar, salam. Sizin Xocalı soyqırımı məqaləsinin Ana shifəsinə qoyulmasi təklifinizlə razıyam. Bu təklifi idarəçilərin nəzərinə çatdıraq. Xocali soyqırımı haqqinda məndə olduqca çoxlu şəkillər var. Bu şəkillərin mənim yaxın rəfiqəm olmuş (Allah ona rəhmət eləsin!) Xocali soyqırımı zamanı Ağdamın xəstəxanasinda həkim işləmiş Məleykə Səma vermişdi. Bu şəkillərin hamısına mən indi də axıra kimi baxa bilmirəm. Şəkillərin bir-ikisini sizə göstərərdim, lakin çox gəncsiniz, sizin əsəb sisteminizə ziyan vurmaq istəmirəm.

Rus-vikidə Кубатлы, Зангелан, Кельбаджар, Агдам və s. məqalələrdə onların tam dəyişdirilmısinə nail olmasam da "Neytrallığı şübhə altındadır" şablonunun qoyulmasına nail oldum. Orada da ermənilər məndən idarəçilərə şikayət edirdilər. Amma idarəçilər mənə heç xəbərdarlıq da etmirdilər. Sonradan özum oradan ayrılaraq az-vikidə nə baş verdiyi ilə maraqlandım və burada da vəziyyətin heç də yaxşı olmadığını gördüm. Ermənilər burada daha ehtiyatla davranırlar, əsas məqsədləri konfliktlər yaratmaqdır. 20 illik pedoqoji təctübəm insanların davranışlarındakı məqsədi anlamağa mənə kömək edir. Sizin xoş niyyətli məqsədinizi isə o andaca hiss etmək çətin deyil. Sizə uğurlar. Ira 09:53, 17 Fevral 2008 (UTC)

tr-l

Dəyməz--A_M_D m-f 08:51, 20 Fevral 2008 (UTC)

Bahar, salam. İstambula gəlsəm mütləq Sizinlə əlaqə saxlayacam. Amma deyəsən yaxın aylarda bu mümkün olmayacaq. Ya qismət. Sizi isə Bakıda gözləyirəm. Bura yolunuz düşsə Sizi maraqlı yerlərə aparmağa söz verirəm. Ira 19:45, 23 Fevral 2008 (UTC)

Salam

Salam Bahar. Xoş sözlərə görə sağ ol. Təqdirini təqdir edirəm :))

--Vüsal Ağayev 10:57, 8 Mart 2008 (UTC)

Dəyməz. Məqaləni açdığına və filmi bəyəndiyinə sevindim. Uğurlar :)

--Vüsal Ağayev 23:18, 15 Mart 2008 (UTC)

Son değişiklerde beni görmekten sıkıldıysan bir kaç gün girmem senin hatrın için :)). Bu arada kendi işimi kendim yapmayı severim. Başarılar.

--Vüsal Ağayev 19:03, 17 Mart 2008 (UTC)



--Merhaba güzel ablacığım,

Bizim bölgeyi "Kayseri" olarak algılıyorum. Bu doğru ise, bizim bölgeye gelir de bana uğramazsanız ne kardeşlik kalır, ne de dostluk, haberin olsun. İmkanlarım ölçüsünde, kaç kişi olursanız olunuz misafirimsiniz. Selamlar, sevgiler, saygılar.--Hasan Sami 22:32, 29 Mart 2008 (UTC)

Əleykümə Salam

Salam Bahar. Salamı gətridiyinə görə sağ ol. Mənim də salamımı ona yetir. Yardıma görə əvvəlcədən təşəkkürlər.

--Vüsal Ağayev 16:08, 10 Aprel 2008 (UTC)

bahar a selam

selam aziz bahar .man yalquz kishi(mardetanha)am . Tanhabotin sahibi!sizin bot sehifasnda peymizi gordum .ama dushunmadim nadan one yaz mishdiz.thanks--Mardetanha talk 02:22, 26 Aprel 2008 (UTC)

Salam

Salam Bahar. Düz tapmısan. Araşdırdım eyni adamdır. Ona görə Redirect etdim. Təşəkkürlər. Fəxrəddin Manafov məqaləsinin türkcəsini gördüm yaxşı alınıb.Uğru olsun!

--Vüsal Ağayev 21:27, 26 Aprel 2008 (UTC)

Sevgili Bahar. Gec yazdığım üçün üzr istəyirəm. Təbrikə görə sağ ol, arzular qarşılıqlıdır.

--Vüsal Ağayev 08:03, 7 May 2008 (UTC)

Deyəsən elədir. :)))

--Vüsal Ağayev 21:18, 9 May 2008 (UTC)

Salam Bahar. Bizdə Ana səhifədə məqalələr ayda bir dəfə dəyişir. Yəni vikipediya elə də inkişaf etməyib ki, gündəlik hadisələrə uyğun məqalələr yerləşdirilsin. Bu da istifadəçi fəaliyyətinin qıtlığındandır. 3300-dən çox istifadəçidən 3-4 nəfər aktivdir. Bu dəhşətverici bir rəqəmdir.

--Vüsal Ağayev 14:04, 10 May 2008 (UTC)

ikinci ilin

Bahar, vikipedilerde ikinci yılın dolmuş. Nice iki yıllara güzel katkılar ile ulaşabilmen dileğiyle; ışık ve sevgiyle kal...--Etrüsk 14:22, 15 May 2008 (UTC)

Çox Sağ Ol

Salam Bahar! Təşəkkür edirəm. İndi hər şey aydın oldu. Uğur olsun!

--Vüsal Ağayev 10:04, 31 May 2008 (UTC)

Merhaba bahar!

Ben türkçe vikipedi den selimbey 34!Bana biraz yardım eder misin.İyi çalışmalar--Selimbey 13:17, 31 May 2008 (UTC)