Orxon əlifbası: Redaktələr arasındakı fərq
kRedaktənin izahı yoxdur |
→Yazılı abidələri: dddddd |
||
Sətir 1: | Sətir 1: | ||
{{Yazı|adı = Qədim türk əlifbası|tip = əlifba|dillər = [[Qədim türk dili]]|yarandığı yer = [[Mərkəzi Asiya]]|unikodu = U+10C00–U+10C4F|dövrü = VIII-X əsrlər|qohumluluğu = [[Qədim Macar əlifbası]]|ISO = Orkh, 175}}[[File:Kyzyl orkhon inscription retouched.jpg|thumb|[[Kızıl]] şəhərində, üzərində Orxon əlifbası olan yazı]] |
{{Yazı|adı = Qədim türk əlifbası|tip = əlifba|dillər = [[Qədim türk dili]]|yarandığı yer = [[Mərkəzi Asiya]]|unikodu = U+10C00–U+10C4F|dövrü = VIII-X əsrlər|qohumluluğu = [[Qədim Macar əlifbası]]|ISO = Orkh, 175}}[[File:Kyzyl orkhon inscription retouched.jpg|thumb|[[Kızıl]] şəhərində, üzərində Orxon əlifbası olan yazı]] |
||
'''Orxon əlifbası''' (həmçinin '''Qədim Türk əlifbası''', '''Orxon-Yenisey əlifbası''', '''Göytürk əlifbası''') — [[VIII əsr|VIII]]-[[X əsr]]<nowiki/>lər arasında istifadə olunmuş türk əlifbası. Əlifba 1889-cu ildə [[Nikolay Yadrintsev]] tərəfindən təşkil olunmuş ekspedisiya [[Orxon vadisi]]<nowiki/>ndə keçdiyi üçün belə adlandırılmışdır.<ref>Sinor, Denis (2002). "Old Turkic". ''History of Civilizations of Central Asia'' '''4'''. Paris: UNESCO. pp. 331–333.</ref> Orxon abidələrindəki yazıların mətni ilk dəfə [[Vasili Radlov]] tərəfindən yayımlanmış və 1893-cü ildə [[Vilhelm Tomsen]] tərəfindən deşifr olunmuşdur. |
'''Orxon əlifbası''' (həmçinin '''Qədim Türk əlifbası''', '''Orxon-Yenisey əlifbası''', '''Göytürk əlifbası''') — [[VIII əsr|VIII]]-[[X əsr]]<nowiki/>lər arasında istifadə olunmuş türk əlifbası. Əlifba 1889-cu ildə [[Nikolay Yadrintsev]] tərəfindən təşkil olunmuş ekspedisiya [[Orxon vadisi]]<nowiki/>ndə keçdiyi üçün belə adlandırılmışdır.<ref>Sinor, Denis (2002). "Old Turkic". ''History of Civilizations of Central Asia'' '''4'''. Paris: UNESCO. pp. 331–333.</ref> Orxon abidələrindəki yazıların mətni ilk dəfə [[Vasili Radlov]] tərəfindən yayımlanmış və 1893-cü ildə [[Vilhelm Tomsen]] tərəfindən deşifr olunmuşdur.fuurtgrty6usgtygfgsyrbsftgbfgtyagrs5kfürtikstiisggftsr5fr5aet6o7fraglot8lgyot6l8gylt78oeüglttttgylubhjde7t6tyeyeüüy9yyyydye777e7777777e7777777777dyyyaoyifoyo yyrettt 6te6efF AÜTYYOH8İOİOİOİ YHFDYYYUHEDYYAYHts efgurhrhjhgıdkygery6t7yguhbe6tgebsdyu6t7yguehbjüsdgyu65t7ygut67yg67egdgdgdggdgdggdgdgdgdggdgdgddggdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddggggggggggggddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd |
||
== Kökləri == |
== Kökləri == |
12:30, 16 dekabr 2015 tarixindəki versiya
Qədim türk əlifbası | |
---|---|
Yazı tipi | samit-sait |
Dillər | Qədim türk dili |
Yarandığı yer | Mərkəzi Asiya |
Yaranma tarixi | VI əsr |
Dövr | VIII-X əsrlər |
Qohumluğu | Qədim Macar əlifbası |
Unikod | U+10C00–U+10C4F |
ISO 15924 | Orkh, 175 |
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
Orxon əlifbası (həmçinin Qədim Türk əlifbası, Orxon-Yenisey əlifbası, Göytürk əlifbası) — VIII-X əsrlər arasında istifadə olunmuş türk əlifbası. Əlifba 1889-cu ildə Nikolay Yadrintsev tərəfindən təşkil olunmuş ekspedisiya Orxon vadisində keçdiyi üçün belə adlandırılmışdır.[1] Orxon abidələrindəki yazıların mətni ilk dəfə Vasili Radlov tərəfindən yayımlanmış və 1893-cü ildə Vilhelm Tomsen tərəfindən deşifr olunmuşdur.fuurtgrty6usgtygfgsyrbsftgbfgtyagrs5kfürtikstiisggftsr5fr5aet6o7fraglot8lgyot6l8gylt78oeüglttttgylubhjde7t6tyeyeüüy9yyyydye777e7777777e7777777777dyyyaoyifoyo yyrettt 6te6efF AÜTYYOH8İOİOİOİ YHFDYYYUHEDYYAYHts efgurhrhjhgıdkygery6t7yguhbe6tgebsdyu6t7yguehbjüsdgyu65t7ygut67yg67egdgdgdggdgdggdgdgdgdggdgdgddggdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddggggggggggggddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Kökləri
Vilhelm Tomsen tərəfindən irəli sürülmüş və geniş olaraq qəbul olan fikir bu əlifbanın Arami əlifbasından törədiyidir. Tomsen həmçinin alternativ bir fikir olaraq bu əlifbanın Çin yazısından törəmiş ola biləcəyini irəli sürür.[2]
Yazılı abidələri
200-ə yaxın yazılı abidə və bir miqdar əlyazma dövrümüzə gəlib çatmışdır.[3] VII - X əsrlərə aid olan bu abidələr əsasən müasir Monqolustan, Cənubi Sibirdəki Yenisey hövzəsi, Altay dağları və Sintszyan bölgəsində yerləşir. Qazaxıstan Respublikası Mədəniyyət və İnformasiya Nazirliyinin Dil Komitəsinə əsasən Orxon bölgəsində 54, Yenisey bölgəsində 106, Talas bölgəsində 15, Altayda 78 belə epiqrafik abidə mövcuddur.[4] Əlyazma nümunələri isə Qədim Uyğur dilində yazılmışdır. Irk Bitig bunlardan biridir.
Quruluşu
Qədim türk dili sinharmonik dil olduğu üçün qalın və incə saitlər ¹ və ² olaraq qeyd olunmuş hissələrə ayrılmışdır.
İstifadəsi | İşarəsi / (varsa) Yenisey variantı | Latın hərfləri ilə alternativləri və IPA yazılışı | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Saitlər | / 𐰁 𐰂 | A | /a/, /e/ | |||||
/ 𐰄 𐰅 | İ | /ɯ/, /i/, /j/ | ||||||
O,U | /u/, /o/, /w/ | |||||||
/ 𐰈 | Ö,Ü | /ø/, /y/, /w/ | ||||||
Kar samitlər | Ahəng qanunu | (¹) — Qalın, (²) — İncə saitlər ilə |
/ 𐰊 | /𐰌 | B¹ (ab) | /b/ | B² (eb) | /b/ |
/𐰒 | D¹ (ad) | /d/ | D² (ed) | /d/ | ||||
/𐰎 | /𐰐 | G¹ (ag) | /g/ | G² (eg) | /g/ | |||
/𐰟 | L¹ (al) | /l/ | L² (el) | /l/ | ||||
/𐰥 | N¹ (an) | /n/ | N² (en) | /n/ | ||||
/𐰻 | R¹ (ar) | /r/ | R² (er) | /r/ | ||||
S¹ (as) | /s/ | S² (es) | /s/ | |||||
/𐱄 | /𐱆 | T¹ (at) | /t/ | T² (et) | /t/ | |||
/𐰗 | /𐰙 | Y¹ (ay) | /j/ | Y² (ey) | /j/ | |||
Təkcə (¹) — /q/ Təkcə (²) — /k/ |
/𐰵 | /𐰛 | K (ak) | /q/ | K (ek) | /k/ | ||
Bütün cingiltililər ilə |
/𐰳 | -Ç | /ʧ/ | |||||
-M | /m/ | |||||||
-P | /p/ | |||||||
/𐱂 | -Ş | /ʃ/ | ||||||
/𐰕 | -Z | /z/ | ||||||
/𐰮 𐰬 | -NG (eñ) | /ŋ/ | ||||||
Bitişik səslər | + Cingiltili | İÇ, Çİ, Ç | /iʧ/, /ʧi/, /ʧ/ | |||||
/𐰷 | IK, KI, K | /ɯq/, /qɯ/, /q/ | ||||||
/ 𐰹 | /𐰝 | OK, KO, UK, KU, K |
/oq/, /qo/, /uq/, /qu/, /q/ |
ÖK, KÖ, ÜK, KÜ, K |
/øk/, /kø/, /yk/, /ky/, /k/ | |||
+ Kar | / 𐰩 | -NÇ | /nʧ/ | |||||
/ 𐰫 | -NY | /ɲ/ | ||||||
-LT | /lt/, /ld/ | |||||||
𐱇 | -OT | -UT | /ot/ | /ut/ | ||||
𐱈 | -BAŞ | /baš/ | ||||||
/ 𐰧 | -NT | /nt/, /nd/ | ||||||
Söz ayırması | yoxdur | |||||||
(-) — Sadəcə söz sonunda |
Fontlarda
Windows 8 əməliyyat sistemindən etibarən Segoe UI Symbol fontunda Orxon əlifbasında yazmaq mümkündür.
İstinadlar
- ↑ Sinor, Denis (2002). "Old Turkic". History of Civilizations of Central Asia 4. Paris: UNESCO. pp. 331–333.
- ↑ N. Ishjatms, "Nomads In Eastern Central Asia", in the "History of civilizations of Central Asia", volume 2, figure 6, p. 166, UNESCO Publishing, 1996, p. 165
- ↑ Erdal, Marcel. 2004. A grammar of Old Turkic. Leiden, Brill. P.7
- ↑ Qazaxıstan Respublikası Mədəniyyət və İnformasiya Nazirliyinin Dil Komitəsi
Xarici keçidlər
- Orkhon Alphabet page from Omniglot
- glyph table (kyrgyz.ru)
- list of inscriptions (tonyukuk.net)
- Bilgitay Orxun Yazıçısı (An online converter for Latin alphabet based texts to Orhun Abece.)
- Göytürkcə Araşdırmaları (kokturukce.blogspot.com)
- Proposal for encoding the Old Turkic script in Unicode