İstifadəçi:Turanca
İlk olaraq hər kəsə salamlarımı təqdim edirəm.Uzun zamandır ağlımda Türklərin bir-birlərini rahatca anlaması üçün bir Süni Türk dili etmə fikri vardı.Dilin adını Turan dili qoymaq istəyirəm.Turan bir mənada Orta Asiyadan Anadoluya uzanan bütün türk tayfaları deməkdir. Tamamilə Öztürkcə olmasından yanayım Rus, Çin, ərəb, İran dilləri olmasını istəmirəm.
İlhamlanmalar Dilləri: Türk, Qazax, Azeri, Türkmen, Özbək, Qırğız, Uyğur, Yaqut və Tatar dilləri ..
ABECE
[redaktə | mənbəni redaktə et]A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P Q R S Ş T U Ü W Y Z |
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n ñ o ö p q r s ş t u ü w y z |
ATALMAŞI
[redaktə | mənbəni redaktə et]Sözün kökündeki At sözü AzericedekiAdsözcüyüdür. Almaş isə Başqırd, Uygur, Qazax dilindəəvəzlikdeməkdir.
Azərbaycan dili | Turan dili | Türk dili | Türkmən dili |
Mən | Men | Ben | Men |
Sən | Sen | Sen | Sen |
O | Ol | O | Ol |
Biz | Biz | Biz | Biz |
Siz | Siz | Siz | Siz |
Onlar | Onnar | Onlar | Olar |
Qeyd: Turan Türkcəsində vaxtı Okt, Azərbaycan Türkcəsindəki kimi-lar,-lərdir.
3. çoxluq adamdaonlar, Qazax Türkcəsindəki kimill və nlhərfləri yan-yana gəldikdənnolmuşdur.
KÖJÖYÜNLÜGALMAŞI
[redaktə | mənbəni redaktə et]Kelimenin kökündeki Köjöyün Azerbaycan Türkçesindeki sahip sözcüyüdür. Almaş sözcüyünü ifadə etmişdik.
Azerice | Turanca | Türkçe | Uygurca |
Mənim | Menim | Benim | Mening |
Sənin | Sening | Senin | Sening |
Onun | Olung | Onun | Ulning |
Bizim | Bizim | Bizim | Bizning |
Sizin | Sizing | Sizin | Sizning |
Onların | Onnarıng | Onların | Ularning |
ATINGYAGDAYLARI
[redaktə | mənbəni redaktə et]At'dan sonrakı-ingəlavəsi aitlik bildirər. Yagday sözüyü Azərbaycan dilindəvəziyyətdeməkdir. -Lar eki ise çoğul ekidir.
TAZAYAGDAY
[redaktə | mənbəni redaktə et]Sadə haldır.Əlavə almaz.
KÖRİNİRYAGDAY
[redaktə | mənbəni redaktə et]Adının ifadə halidir.Türkiye və Azərbaycan Türkcəsindəki kimi əlavəsi-idir.
JÖNÖLMEYAGDAY
[redaktə | mənbəni redaktə et]Adının yönəlmə halidir.Uygur, Qazax, Qırğız, Başqırd Türkçelerindeki kimi əlavəsi-ge,-gadır.
TAPILMAYAGDAY
[redaktə | mənbəni redaktə et]Adının olma halidir.Bütün Türk şivelerine olduğu kimi əlavəsi-də,-da,-te və-tadır.
AYIRILMAYAGDAY
[redaktə | mənbəni redaktə et]Adının ayrılma halidir.Bütün Türk şivelerine olduğu kimi əlavəsi-dən,-dan,-dən və-dandır.
Əhəmiyyətli Qeydlər
1)Azərbaycan Türkcəsində ki-mısual əlavəsi, Qırğız Türkcəsində olduğu kimi-bışəklindədir. Çəkilişə girməz yəni-mi,-müolmaz.Sadece-bıdır.
2)Azərbaycan Türkcəsindəki-mak,-mekməsdər əlavəsi eyni şəkildədir. Çəkilişə girər.
3)Türkiyə Türkcəsindəki-ma,-memənfilik əlavəsi digər lehçelerde olduğu kimi aynıdır.Ünlü uyğunlaşması axtarılmaz və yalnız-maşəklində istifadə edilir.
ÖDLER
[redaktə | mənbəni redaktə et]Öd Göktürkçe'de vaxt deməkdir.-Lərəlavəsi ilə çoxluq edilərək ZAMANLAR mənasını vermişdir. Zamanlar Orta Asiya Türk şivelerine olduğu kimi Geniş, indiki və gələcək zaman bir değildir.Türkçedeki kimi ayrı-ayrıdır.
KÖRÜLGEN ÖDGAN ÖD
[redaktə | mənbəni redaktə et]KörülTürkiyə türkcəsindəgörüledeməkdir. Genisə sifət-hərəkət əlavələrə-an, və-əndir. Ödgankeçmiş mənasını verir.
Azərbaycan Türkcəsində Görülən Keçmiş Zaman Okt-didir.Görülen keçmiş zaman demək, meydana gələn hadisəyə danışanın şəxsən şahid olması, şahid olması vəziyyətini ifadə edir. Bir sözlə görülən keçmiş zaman, şahid olunan keçmiş zamanı ifadə edir. Dı, di şəklindədir.
Azərbaycan dili | Turanca |
---|---|
Mən gəlmədim | Men kelmadim |
Sən yaxşı oxudun | Sen jakşı okıdıng |
O velosipedi etdi | Men welosipedi japtım |
Bizə yenidən sev dedi | Bizge sangattan süy didi |
Siz bagırdınız | Siz böürdingsiz |
Onlar apardılar bilərmi? | Onnar apardılar bı? |
EŞİDİLGEN ÖDGAN ÖD
[redaktə | mənbəni redaktə et]'EşidAzərbaycan Türkcəsindəeşitdeməkdir.
Türkcədə-mış,-muşekleriyle kurulur.Fiilin qarşıladığı olma və kilsə, adamın başqasından eşitdiyini, sonradan gördüyünü və ya fərqində olmadan işlədiyini deyən, içində şəkil və zaman anlayışı daşıyan mode. Məşhur uyğunlaşması axtarılargan, genşəklində istifadə edilər.
Azərbaycan dili | Turanca |
---|---|
Mən ölmüşüm | Men ölgenem |
Sən oturub musun? | Sen otırgan bısan? |
O, atasının il dönümündə mevlüt oxutmuş | Ol, atasınıng başogında sagut okıtgan |
Biz Tatar deyilmiş | Biz Tatar amasganbız |
Siz günah işləməmiş | Siz yazuk kılmagansız |
Onlar həmişə səni düşünmüşlər | Onnar ep sengi sakınganlar |
İMMİ BOLGAN ÖD
[redaktə | mənbəni redaktə et]İmmiAzərbaycan dilindəİndideməkdir. Bol-TürkcədəOl-mənasına gəlir.
Türkçe'deki əlavəsi-yor 'dur.Eylemin davamlı olduğunu və o an içində edildiyini bildirir. Məşhur uyğunlaşması axtarılar və-e,-aşəklindədir.
Azərbaycan dili | Turanca |
---|---|
Mən bilərmi daşıyıram? | Men bı köşeremen? |
Sən yox olursan | Sen çertilesen |
O şagird məktəbə gedir | Ol, öörenikçi surguulga barat |
Biz zayıflamayız | Biz kevirmeyebiz |
Siz qaçırsınız | Siz barayasız |
Uşaqlar məktəbdə dilimizi Latın əlifbası ilə yazır | Balalar surguulda tilibizi Latin Abecesinen jazat. |
QEYD: İndiki Zamanda 3. tək şəxsdə-yor əlavəsi ilə bitiyor.Turan Türkcəsində isə-a şeklindedir.Eğer əlavə-a ilə bitsə sonuna-t qoyulur.
KELADİ ÖD
[redaktə | mənbəni redaktə et]KelTürkcədəGeldeməkdir. Türkcədə-acak-ecektir.Turan Türkcəsində adi'dir.
Azərbaycan dili | Turanca |
---|---|
Mən aramayacağım | Men irtmeyedim |
Sən aldatacak mısın? | Sen aldadi bısan? |
O balans masanın üstündə dayanacaq | Ol betleg örötüng üzre turadi |
Biz izah etməyəcəyik | Biz aymayadik |
Siz doğurmayacaksınız | Siz togırmayadisiz |
Onlar gedəcəklər | Onnar baradilar |
OGUŞ ATLARI
[redaktə | mənbəni redaktə et]Oguş ailə deməkdir ailə adları ifadesindedir.Daha çox Başkırt və Qırğız Xalq ağızlarından alınmışdır.
Azerice | Turanca | Başkırtça | Özbekçe | Kazakça |
---|---|---|---|---|
Baba | Ava | Olatay | Ota | Ata |
Nənə | Avay | Oläsäy | Mama | Kempir |
Ata | Ata | Ata | Ota | Ata |
Ana | Ana | Ese | Ona | Ana |
Qardaş | Gardaş | Kärdäş | Birodor | Ağayın |
Qız qardaş | Abay | Apay | Opä | Apa |
Qardaş | Ağay | Ağay | Äkä | Ağa |
Bibi | Apay | Äbiy | Ämmä | Täte |
Əmi | Agay,Eçi | Ağay | Ämäki | Ağay |
Dayı | Tayka | Ağay | Toğa | Nağaşı |
Yenge | Yinge | Yingä | Yängä | Jenge |
Damad | Küyey | Kiyäv | Küyov | Küyev |
Gəlin | Kelin | Kilin | Kelin | Kelin |
Enişte | Ciznay | Kiyäv | Poççä | Jezde |
Xala | Apay | Apay | Holä | Apay |
Dünür | Kuda | Koza | Kudä | Kuda |
Kiçik qardaş | İni | Bäläkäs Kärdäş | Kiçik Birodor | Kişi Ağayın |
SANLAR
[redaktə | mənbəni redaktə et]San Kazakça'da say deməkdir.
Türkçe | Turanca |
---|---|
Sıfır | Birön |
Bir | Bir |
İki | Eki |
Üç | Üş |
Dörd | Tört |
Beş | Beş |
Altı | Oltı |
Yeddi | Jedi |
Səkkiz | Sekkiz |
Doqquz | Togguz |
On | On |
TÖSLAR
[redaktə | mənbəni redaktə et]Tös Kırgızcada Rəng demektir.Renklerin çoxu Göktürkçedir.Bazıları isə iki rəngin birləşməsi ilə meydana gəlir.
Azərbaycan dili | Turanca |
---|---|
Qırmızı | Al |
Ağ | Aq |
Yaşıl | Yaşıl |
Mavi | Kök |
Sarı | Sarı |
Qara | Gara |
Mor | Yipgin |
Narıncı | Köksarı |
Qəhvəyi | Küren |
Ela | Ala |
Göy | Garakök |
Bordo | Kupual |
Pempe | Gızgılt |
TAANIŞMA BÖTKÖNNERİ
[redaktə | mənbəni redaktə et]Taanışma aydın olduğu kimi tanış olma demektir.Bötkön isə cümlə demektedir.Yani Tanışma Cümlələri.
- Salam:Ekii
- Bəli:Ooba
- Xeyr:Jok
- Lütfən:Ötüniç
- Necəsiniz?:Kaydasız?
- Təşəkkürlər:Irakmat
- Yaxşıyam,yamanam..:Yakşıyam,yamanam..
- Haradan gəlirsiniz?:Nirden kelesiz? ya da Kaydan kelesiz?
- Qırğızıstandan:Gırğızistandan
- Türkçe danışır bilirsinizmi?:Türkşe danışat bısız?
- Tamam:Tüket
- Telefon nömrəniz nədir?:Danışlıg süyütüngüz ne?
- Adınız Nədir?:Atıngız ne?
- Tanıştığıma məmnun oldum:Taanışganbızga kurast boldım.
- Tualet Harada?:Ötiş kayda?
- Görüşürüz:Körişerbiz
AYLAR
[redaktə | mənbəni redaktə et]Aylar ədədlərlə ifadə edilir sonuna ay əlavəsi qoyularaq göstərilir.
- Yanvar:Birenşiay
- Fevral:Ekenşiay
- Mart:Üşenşiay
- Aprel:Törtenşiay
- May:Beşenşiay
- İyun:Oltenşiay
- İyul:Jeddenşiay
- Avqust:Sekkizenşiay
- Sentyabr:Togguzenşiay
- Oktyabr:Onenşiay
- Noyabr:Onbirenşiay
- Dekabr:Onekenşi
KÜNNER
[redaktə | mənbəni redaktə et]Kün Göktürkçe'de gün demektir.Günler ədədlərlə ifadə edilir sonuna kün qoyularaq göstərilir.
- Bazar ertəsi:Birkün
- Çərşənbə axşamı:Ekikün
- Çərşənbə:Üşkün
- Cümə axşamı:Törtkün
- Cümə:Kutkün
- Cumartesi:Oltıkün
- Pazar:Jeddikün
Not:KUTKUN yani Cuma günü kutsal gün demektir.Kut kutsal demek.
MÖVSÜMLER
[redaktə | mənbəni redaktə et]Mövsüm mövsüm deməkdir.
- Yaz:Jay
- Payız:Küz
- Qış:Gış
TURANŞA BELİK BÖTKÖNNER (Turan dili Nümunə cümleler)
[redaktə | mənbəni redaktə et]- Adıgool işun akça töölme,akçanga jazık bolar.(Adıgool üçün pul ödəmə, Puluna təəssüf olar.)
- Salbakay anasıngı çong süyet.(Salbakay anasını çox sevir.)
- Kene künnerden bir kün Çüsükeyge aytam.(Yenə günlərdən bir gün Çüsükeye deyirəm.)
- Ava em avay ölende barça oguşum tagıldı.(Dedem və nənəm ölüncə bütün ailəm dağıldı.)
- Altunay Ekenşiayıng Onungta tugan.(Altunay ikinci ayın onunda doğulmuş)
- Sen Dozuraşga uyung otagıng yansın diding.(Sən Dozuraşa evin ocağın yansın dedin)
- Yingemi köredi biyem?(Yengemin görəcək bilərəmmi?)
- Töögüde Türk atınan gurulgan birenşi Türk atayırt Köktürk Atayırtı.(Tarixdə Türk adıyla qurulan ilk Türk dövləti Göktürk Dövləti.)
- Kökey Türkmenistanga bargan birok(amma) Bişkeği körmegen.(Kökey Türkmənistana varmış amma Bişkek'i körmemiş.)
- Türk Ajunungung ganı deli akat.(Türk Dünyasının qanı dəli axır.)
- Atamga bukün aytadim men ol gızı süyem.(Atama bu gün söyləyəcəyəm mən o qızı sevirəm)
- Tag tagka kavuşmas gişi gişige kavuşar.(Dağ dağa qovuşmaz, insan insana qovuşar.)
- Atayırttarıng başşaarnarıngı sat kılgan.(Ölkələrin paytaxtlarında əzbərləmiş.)
- Belleki tavarı tülek bir yerge göürsen alar.(Məsələn qoyun sürüsünü (Davar) düz bir yerə sebest bırakabilrsin.)
- Bıltırda çöntü bek ahtı.(Geçen senede tavan çok aktı.)
- Tabgaç Bodunu Uyğur Türkteringe urugsındırım japat.(Çin Milləti Uyğur Türklərinə soyqırım edir.)
- Çingiz senge körtmektenser bu söngüşte çıgan bolmagı yegler.(Çingiz sənə asılı olmaqdansa bu döyüşdə kasıb olmağı istəyər.)
- Alp Tigin inigi ölende sakındı em kurgan kıldı. (Alp Şahzadə kiçik qardaşı ölüncə yas tutdu və məzar etdirdi.)
- Bu tün tüslügkutıda Atatürkü törgöradilar.(Bu gün televiziyada Atatürkü canlandıracaklar.)
- Böz gişi ança bediz japtı,kü ketirip birçong töp aldı.(Xarici insan elə şəkil etdi, səs gətirib bir çox istək aldı.)
- Ögüm ölögümge tösköl boldı.(Ögey ana kısmetime mane oldu.)