Skagerrak: Redaktələr arasındakı fərq
Yeni səhifə: {{Körfəz |Adı = Skagerrak |Yerli adı = da/Skagerrak/no/Skagerrak/sv/Skagerrak |Təsvir = Skagen_aka_the_skaw_northmost_... |
Redaktənin izahı yoxdur |
||
Sətir 27: | Sətir 27: | ||
|Commonsda kateqoriya = |
|Commonsda kateqoriya = |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
'''Skagerrak''' [[Kattegat]] körfəzi yolu ilə [[Şimal dənizi|Şimal dənizini]] [[Baltik dənizi]] ilə birləşdirən, [[Skandinaviya yarımadası|Skandinaviya yarımadasının]] [[Norveç]] sahillərində və [[Yutlandiya|Yutlandiya ]] yarımadası arasında yerləşən [[körfəz]]. Uzunluğu 240 km, eni 8090 km. [[Norveç çökəkliyi|Norveç çökəkliyində]] dərinliyi 700 metrə çatır. |
'''Skagerrak''' [[Kattegat]] körfəzi yolu ilə [[Şimal dənizi|Şimal dənizini]] [[Baltik dənizi]] ilə birləşdirən, [[Skandinaviya yarımadası|Skandinaviya yarımadasının]] [[Norveç]] sahillərində və [[Yutlandiya|Yutlandiya ]] yarımadası arasında yerləşən [[körfəz]]. Uzunluğu 240 km, eni 8090 km. [[Norveç çökəkliyi|Norveç çökəkliyində]] dərinliyi 700 metrə çatır. |
||
Sətir 35: | Sətir 35: | ||
== Adı == |
== Adı == |
||
⚫ | |||
Həm Skagerrak, həm [[Kattegat]] [[Niderland|holland]] məşəli sözlərdi: [[Holland dili|holland dilindən]] Skagerrak təxminən ''Skagen kanalı'' kimi tərcümə olunur. Körfəzi [[Danimarka|Danimarkanın]] şimall qurtaracağında yerləşən Skagen şəhəri əhatə edir. Sözün “''rak''” hissəsi "Birbaşa su yolu" deməkdi<ref name="Nydansk Skagerrak">Nudansk Ordbog (1993), 15th edition, 2nd reprint, Copenhagen: Politikens Forlag, entry ''Skagerrak''.</ref><ref>Den Store Danske Encyklopædi (2004), CD-ROM edition, Copenhagen: Gyldendal, entry ''Skagerrak''.</ref>. Bu söz hissəsinin əsas mənəbyi proto-hind-avropa dillindəndi. ''Rak'' həm müasir [[İsveç dili|isveç dilində]], həm [[Norveç dili|norveç dilində]] ‘düz (səmt mənasında)’ deməkdi. Bu sözün |
Həm Skagerrak, həm [[Kattegat]] [[Niderland|holland]] məşəli sözlərdi: [[Holland dili|holland dilindən]] Skagerrak təxminən ''Skagen kanalı'' kimi tərcümə olunur. Körfəzi [[Danimarka|Danimarkanın]] şimall qurtaracağında yerləşən Skagen şəhəri əhatə edir. Sözün “''rak''” hissəsi "Birbaşa su yolu" deməkdi<ref name="Nydansk Skagerrak">Nudansk Ordbog (1993), 15th edition, 2nd reprint, Copenhagen: Politikens Forlag, entry ''Skagerrak''.</ref><ref>Den Store Danske Encyklopædi (2004), CD-ROM edition, Copenhagen: Gyldendal, entry ''Skagerrak''.</ref>. Bu söz hissəsinin əsas mənəbyi proto-hind-avropa dillindəndi. ''Rak'' həm müasir [[İsveç dili|isveç dilində]], həm [[Norveç dili|norveç dilində]] ‘düz (səmt mənasında)’ deməkdi. Bu sözün |
||
müasir [[Danimarka dili|danimarka dilində]] olan ‘rak’ (yəni qara və ya tör-töküntü) sözlə əlaqəsi olduğuna heç bir sübüt yoxdu. |
müasir [[Danimarka dili|danimarka dilində]] olan ‘rak’ (yəni qara və ya tör-töküntü) sözlə əlaqəsi olduğuna heç bir sübüt yoxdu. |
18:33, 27 fevral 2015 tarixindəki versiya
Skagerrak | |
---|---|
da/Skagerrak/no/Skagerrak/sv/Skagerrak | |
Ümumi məlumatlar | |
Sahəsi | 19200-21600 km² |
Dərin yeri | 700 m |
Duzluluğu | 30 ‰ |
Yerləşməsi | |
57°50′50″ şm. e. 9°04′23″ ş. u. | |
Ölkələr | |
Akvatoriyası | |
|
|
|
|
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
Skagerrak Kattegat körfəzi yolu ilə Şimal dənizini Baltik dənizi ilə birləşdirən, Skandinaviya yarımadasının Norveç sahillərində və Yutlandiya yarımadası arasında yerləşən körfəz. Uzunluğu 240 km, eni 8090 km. Norveç çökəkliyində dərinliyi 700 metrə çatır.
Körfəzin suyunun duzluluğu 30‰ Flora və Faunası zəngin sayılır, və onların 2000 dəniz növü vardı.
Скагеррак hər iki dünya müharibəsi zamanı Almaniya üçün strateji əhəmiyyətli mövqeyi idi. Birinci dünya müharibəsi zamanı ən iri dəniz döyüşlərdən biri Yutland döyüşü burada baş verib. Körfəzdə nəzarəti əlinə keçirdmək üçün İkinci dünya müharibəsi zamanı Almaniya Norveçə və Danimarkaya hücumu etmişdi
Adı
Həm Skagerrak, həm Kattegat holland məşəli sözlərdi: holland dilindən Skagerrak təxminən Skagen kanalı kimi tərcümə olunur. Körfəzi Danimarkanın şimall qurtaracağında yerləşən Skagen şəhəri əhatə edir. Sözün “rak” hissəsi "Birbaşa su yolu" deməkdi[1][2]. Bu söz hissəsinin əsas mənəbyi proto-hind-avropa dillindəndi. Rak həm müasir isveç dilində, həm norveç dilində ‘düz (səmt mənasında)’ deməkdi. Bu sözün müasir danimarka dilində olan ‘rak’ (yəni qara və ya tör-töküntü) sözlə əlaqəsi olduğuna heç bir sübüt yoxdu.