Latın ifadələri: Redaktələr arasındakı fərq

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keç Axtarışa keç
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 12: Sətir 12:
| şəkil2 = Zonnewijzer Carpe Diem.jpg
| şəkil2 = Zonnewijzer Carpe Diem.jpg
| miqyas2 = 200
| miqyas2 = 200
| izah2 = {{lang-la|[[Carpe diem]]}} — {{lang-az|hərfi:"günü tut", məntiqi: "anı tut", "zamanla ayaqlaş"}}
| izah2 = {{lang-la|[[Carpe Diem]]}} — {{lang-az|hərfi:"günü tut", məntiqi: "anı tut", "zamanla ayaqlaş"}}
| şəkil6 = Ultima Ratio Regum Cannon.jpg
| şəkil6 = Ultima Ratio Regum Cannon.jpg
| miqyas6 = 220
| miqyas6 = 220
Sətir 99: Sətir 99:
'''Ave Cæsar, morituri te salutant'''
'''Ave Cæsar, morituri te salutant'''
Salam olsun Sezara, ölümə gedənlər səni salamlayır (döyüşdən əvvəl qladiatorların salamı)
Salam olsun Sezara, ölümə gedənlər səni salamlayır (döyüşdən əvvəl qladiatorların salamı)

'''Avaro omnia desunt, inopi pauca, sapienti nihil'''
Xəsisinin hər şeyi, kasıbın bəzi şeyləri əksikdir. Müdriyin isə heç bir şeyi əksik deyildir

'''Barbarus hic ego sum quia non intellegor ulli'''
Məni burda barbar hesab edirlər, çünki məni anlamırlar

'''Bene diagnoscitur, bene curatur'''
Yaxşı diaqnoz yaxşı müalicə deməkdir

'''Bona fide'''
Xoş niyyətlə

'''Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæ'''
Sağlam olmaq ən yaxşı zənginlikdən belə üstündür


[[Kateqoriya:Latın dili]]
[[Kateqoriya:Latın dili]]

18:40, 18 aprel 2015 tarixindəki versiya

Latın dilinin "ölü dil" sayılmasına baxmayaraq bu dilə aid bir çox söz və ifadələr digər dillərin leksikonunda, xüsusilə dini, elmi, hüquqi terminologiyada hələ də geniş istifadə olunmaqdadır. Yeni ümumiişlək söz və ifadələrin yaranmasında latın dilinin rolu çox olmuşdur. Təbabəti xüsusilə kimya, biologiya, anatomiya kimi elmləri, o cümlədən beynəlxalq hüququ latın söz və ifadələrsiz təsəvvür etmək qeyri mümkündür. Latın ifadələri günümüzdə elmi və məntiqi fikirləri geniş auditoriyaya çatdırmaq üçün mühüm bir vasitəyə çevrilmişdir. Düzdür son zamanlar elm və texnikanın, iqtisadiyatın, ticarətin sürətlə inkişaf etməsi ilə meydana çıxan yeni termin və ifadələr ingilis dili əsasında formalaşsalar da latın dilindən digər dillərə oturmuş söz və ifadələr hələ də klassikliyini qoruyub saxlamaqdadır. Latın söz və ifadələri bu məqalədə əlifba sırası ilə təqdim olunmuşdur.

Latın ifadələri
lat. Exlibrisazərb. kitabdan
lat. Carpe Diemazərb. hərfi:"günü tut", məntiqi: "anı tut", "zamanla ayaqlaş"
lat. Ultima ratioazərb. hərfi:sonuncu metod, məntiqi: sonuncu cəhd


  • Latın söz və ifadələrinin siyahısı

Acta est fabula Oyun bitti

Acta non verba Hərəkət söz deyil

Ad astra Ulduzlara doğru

Adsum Buradayam

Ad vitam æternam Sonsuz bir həyat üçün

Ægroto dum anima est, spes est Xəstə nəfəs aldıqca ümid vardır

Age quod agis! Nə edirsən et!

Alea iacta est Zərlər atıldı

Alis grave nil Heç bir şey qanadları olandan daha xəfif deyildir.

Amantes amentes Aşiq olmaq dəlilikdir

Amicus certus in re incerta cernitur Dost dar gündə tanınar

Amor est vitae essentia Eşq həyatın özüdür (Robert M. Mekey)

Amor omnia vincit Eşq hər çətinliyin öhdəsindən gələr

Amor patriæ nostra lex Vətən sevgisi qanunumuzdur

Aquila non capit muscas Qartallar milçək ovlamazlar

Argumentum ad hominem Mübahisənin səviyyəsi mübahisə etdiyin adamın səviyyəsindən asılıdır

Ars est celare artem Əsl incəsənət incəsənəti gizli saxlamaqdır

Ars gratia artis İncəsənət üçün incəsənət

Ars longa, vita brevis İncəsənət uzun, həyat qısa

Asinus asinorum in sæcula sæculorum Yüzilliklərin gördüyü eşşəklərin ən eşşəyi

Audaces fortuna juvat Tale cəsarət edənə gülər

Audemus jura nostra defendere Haqqımızı aramağa cəsarət edirik

Audiatur et altera pars Digər tərəfi də dinləyək

Auri sacra fames Qızıla olan iyrənc aclıq

Aut disce aut discede Ya öyrən, ya da çıx get

Ave Cæsar, morituri te salutant Salam olsun Sezara, ölümə gedənlər səni salamlayır (döyüşdən əvvəl qladiatorların salamı)

Avaro omnia desunt, inopi pauca, sapienti nihil Xəsisinin hər şeyi, kasıbın bəzi şeyləri əksikdir. Müdriyin isə heç bir şeyi əksik deyildir

Barbarus hic ego sum quia non intellegor ulli Məni burda barbar hesab edirlər, çünki məni anlamırlar

Bene diagnoscitur, bene curatur Yaxşı diaqnoz yaxşı müalicə deməkdir

Bona fide Xoş niyyətlə

Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæ Sağlam olmaq ən yaxşı zənginlikdən belə üstündür