Tərcümə lüğəti

Vikipediya saytından
Naviqasiyaya keç Axtarışa keç
Fərqli boyda çap olunmuş ikidilli lüğətlər

Tərcümə lüğəti — iki və daha artıq dillərin (onların bu və ya digər hissəsinin, yaxud hamısını) lüğət tərkibinin planlı şəkildə müqayisəsini əks etdirən lüğət. [1]

Ümumi leksika tərcümə lüğətləri — müəyyən qaydada düzülmüş müvafiq (adətən əlifba üzrə) tərcümə və (yaxud) digər dildə (müəyyən kontekstdə mümkün ekvivalentlərinin) sözlərin şərh edən lüğətlər.

Elmi-texniki tərcümə lüğətləri iki cür olur: politexnik (ümumtexnik), ixtisas lüğətləri. Politexnik lüğətlərə elm və texnikanın bütün əsas qollarından terminlər, ixtisas lüğətlərində isə bir sahənin terminləri daxildir.

Hər iki növ iki və çoxdilli ola bilər.

  1. "Rafiq Manafoğlu, Nizami Tağısoy, Rüstəm Kamal - İzahlı tərcüməşünaslıq terminləri lüğəti. Bakı: Mütərcim, 2010. – Bax: səh. 123" (PDF). 2014-12-22 tarixində orijinalından (PDF) arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2013-04-30.