Konstantin Simonov

Vikipediya, açıq ensiklopediya
Keçid et: naviqasiya, axtar
Konstantin Simonov
Konstantin Michailowitsch Simonow 1943.jpg
Doğum tarixi 28 noyabr 1915(1915-11-28)
Vəfatı 28 avqust 1979 (63 yaşında)
Mükafatları Lenin mükafatı Hero of Socialist Labor medal.png

Simonov Konstantin Mixayloviç (d. 1915 - ö. 1979) — rus yazıçısı, ictimai xadim, Sosialist Əməyi Qəhrəmanı, Lenin mükafatı və 6 dəfə SSRİ Dövlət mükafatı laureatı.

Həyatı[redaktə | əsas redaktə]

Pyeslərin, ssenarilərin, publisistik oçerk və yol qeydlərinin, ədəbi-tənqidi məqalələrin müəllifidir.

Simonova müharibə (1941-1945) dövrü lirikası daha çox şöhrət qazandırmışdır. Sosialist Əməyi Qəhrəmanı, Lenin mükafatı və 6 dəfə SSRİ Dövlət mükafatı laureatıdır. Жди меня. Gözlə məni. şeirinin müəllifi Konstantin Simonov, İosif Stalinin göstərişi ilə Fransa, Yaponiya, hətta ABŞ-a yollanıb, bu ölkələrdə siyasi təbliğatla məşğul olurdu.

1976-cı il fevralın 13-də SSRİ Elmlər Akademiyasında Sov.İKP MK-nın baş ideoloqu M.Suslovun tələbi ilə böyük bir müzakirə keçirilir. Qırmızı imperiyanın hakim elitası: akademiklər, siyasi xadimlər, yazıçılar Oljas Süleymenovu "Az-Ya" kitabına görə mühakimə edirlər. Akademik B.A.Rıbakov özü ilə birlikdə 45 şovinisti ayağa qaldırır. Hamıdan çox qəzəblənən, Oljas Süleymanovu məşum "37-ci il" terminləri ilə hədələyənlərdən biri B.Y.Abayev olur. Yalnız bir nəfər - Konstantin Simonov qazax xalqının böyük oğlunun müdafiəsinə qalxır.

Yaradıcılığı[redaktə | əsas redaktə]

Böyük Vətən müharibəsinin başlanğıcından hərbi jurnalist kimi çalışmağa başlayan K.Simonov payız aylarında "Jdi menya" ("Gözlə məni") şeirini yazır. O, bu şeirini öz sevgilisinə həsr etsə də, "Jdi menya" müharibədə vuruşan ərlərini gözləyən bütün qadınların andına çevrilir. "Gözlə məni" şeiri poetik gücünün təsiri ilə dünyanın bir çox dillərinə, özü də dəfələrlə tərcümə olunaraq yayılıb.[1]

Təsadüfi deyil ki, şeir 1942-ci il, yanvarın 14-də dərc ediləndən dərhal sonra ayrı-ayrı xalqların, o cümlədən, Azərbaycan ədəbiyyatında da təsirli əks-sədaları eşidildi.[1]

Nəğmə olub dodaqlarda səslənən "Gözlə məni" şeirinin Azərbaycan dilində xeyli sayda uğurlu tərcümə nümunələri var, yəqin ki, hələ bundan sonra da olacaq. Çünki araşdırma zamanı məlum oldu ki, nisbətən yaşlı nəsillə (Ə.Kürçaylı, X.R.Ulutürk, Anar, İsa İsmayılzadə, S.Məmmədzadə və s.) yanaşı müasir dövrümüzdə poeziya aləminə gələn qələm sahibləri də (S.Babullaoğlu, Valeh Mirzə, X.Əfəndiyeva, Ü.Bünyadzadə və s.) həmin şeiri dilimizə tərcümə ediblər.[1]

İstinadlar[redaktə | əsas redaktə]

  1. 1,0 1,1 1,2 Almaz Ülvi (20.01.2015). ""Gözlə məni" - Ülvi Bünyadzadənin öz şeirimi, yoxsa tərcüməsimi?" (az). 525.az. http://www.525.az/site/?name=xeber&news_id=31079. İstifadə tarixi: 2015-01-21.

Gözlə Məni şeiri.[redaktə | əsas redaktə]

'''Gözlə Məni''' şeiri Rusca.

Жди меня, и я вернусь. Только очень жди, Жди, когда наводят грусть Желтые дожди, Жди, когда снега метут, Жди, когда жара, Жди, когда других не ждут, Позабыв вчера. Жди, когда из дальних мест Писем не придет, Жди, когда уж надоест Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь, Не желай добра Всем, кто знает наизусть, Что забыть пора. Пусть поверят сын и мать В то, что нет меня, Пусть друзья устанут ждать, Сядут у огня, Выпьют горькое вино На помин души... Жди. И с ними заодно Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь, Всем смертям назло. Кто не ждал меня, тот пусть Скажет: — Повезло. Не понять, не ждавшим им, Как среди огня Ожиданием своим Ты спасла меня. Как я выжил, будем знать Только мы с тобой, —  Просто ты умела ждать, Как никто другой.


Gözlə Məni şeiri Azərbaycanca (Ülvi Bünyadzadənin tərcüməsi)

Gözlə məni, gözlə, gülüm, Gəlməliyəm, gələcəm də. Gözlə məni, gözlə, könlün Qəm gölündə dincələndə Gözlə məni, bürküdə də, Gözlə qarda, dumanda da. Gözlə məni, gözlə, yenə, Hamı məni unudanda. Gözlə məni, gözlə, gözlə, Təsəllisiz qalsan belə. Bezdirsə də gözləməyin. Dost-qohumu yenə gözlə. Kim ki, sənə "unut" deyir, Umma ondan hörmət, gülüm. Sən həyatın özündən də, Gözləmə mərhəmət, gülüm. Anam da, övladlarım da Məni qəmgin xatırlasın, Qoy ən əziz dostlarımsa Həmişəlik yadırğasın. Bir ocağın ətrafında Mənə ehsan paylasınlar. Qoy lap məni "bəxtsiz" - deyə Bənzətsinlər bir yazığa. Ancaq gözlə, gəlməliyəm, Bir ölümün acığına.

Xarici keçidlər[redaktə | əsas redaktə]