Yukio Misima

Vikipediya, açıq ensiklopediya
Keçid et: naviqasiya, axtar
Yukio Mişima
yap. 三島 由紀夫
Yukio Mishima.jpg
Doğum tarixi 14 yanvar 1925(1925-01-14)
Doğum yeri Tokio, Yaponiya
Vəfatı 25 noyabr 1970 (45 yaşında)
Vəfat yeri Tokio, Yaponiya
Vətəndaşlıq Yaponiya
Milliyyəti yapon
Fəaliyyəti prozaik, dramaturq
Karyera 19441970
http://lib.ru/INPROZ/MISIMA/

Yukio Mişima (yap. 三島 由紀夫, Mishima Yukio), əsl adı: Kimitake Hiraoka (yap. 平岡 公威, Hiraoka Kimitake) (19251970) — dünya şöhrətli yapon yazıçısıdramaturqu. Müharibədən sonrakı yapon ədəbiyyatının ikinci dalğası ilə yaranan, Yapon estetik ənənələrinin parlaq nümayəndəsi. 1988-ci ildə, yazıçı yaddaşına dair "Sintiya" yayımcılığı yaranır və Yukio Mishima mükafatı təsis olunur.

Həyatı[redaktə]

Yukio Mişima 14 yanvar 1925-ci ildə, bir dövlət rəsmi ailəsində anadan olmuşdur. Atası Adzusa Hiraoka və onun həyat yoldaşı Sidzue. Onun atası Hüquq fakültəsini fərqlənmə diplomu ilə bitirmişdir Tokio İmperator Universitetinin, fəaliyyət üçün tələb olunan dövlət imtahanından parlaq, ən yüksək rəsmi səviyyədə bitirmişdi, lakin bürokratiya çərçivəsində yerinə Maliyyə Nazirliyi şəxsi bias və intriqa qəbul indi Kənd Təsərrüfatı, Meşəçilik və Balıqçılıq Nazirliyi adlanan Nazirliyində, işləməyə məcbur olur. Yukionun babası - Hiraoka Sadataro 1908—1914-cü illər arası Cənubi Saxalinin qubernatoru vəzifəsində işləyib.

Mişima uşaqlıqda

.

12 yaşına gədər Kimitake öz nənəsi - Natsukonun evində yaşayıb tərbiyə almışdır. Hətta anası, o, yalnız onun nənə izni ilə oldu. Ağrılı Kimitake valideynlər etdi və kənar dünya onu qorumaq olan Natsuko ilə birlikdə yaşayan gələcək yazıçı formalaşmasına ciddi və nəfis kübar ənənələrinə böyük təsir etmişdi tərbiyə. Mishima öz həmyaşıdları və tez-tez buraxılmış məktəb, çox, yazıçı şəxsiyyəti haqqında bir iz buraxdı oyun iştirak etməyib, çünki hansı ciddi xəstəlik və daimi xəstəlik. Mishima təəssüratlı və istedadlı uşaq, vaxt oxu kitab çox artıb. Gümüş izle | Preferred məktəb, o, Yaponiya imperatoru əlindən qəbul fərqlənmə diplomu ilə bitirmişdir.

Yukio Mishima

Özünəgəsd[redaktə]

25 noyabr 1970 ildə Mişima öz dostu Morita ilə, həmçinin daha üç "Cəmiyyətin qalxanı" adı ilə tanınan qüvvələrlə İçiqayadakı Ordunun baza müdafiə qüvvələrini səfər edirlər. Mişima bazanın komandanlığını girov götürərək, onun balkonundan soldatlara dövlət çevrilişini törətmələrini tələb etdi. Ancaq teatrallaşmış çevriliş bir çox dinləyici tərəfindən gözardı, rədd edilir. Bundan sonra Yukio həyatına seppuku ilə son qoymağa gərar verir. Bir neçə uğursuz cəhddən sonra Morita qılıncı Kogo-ya verir, və o Mişimanın başını kəsir.

Romanlar[redaktə]

  • 1947 Misaki nite no mongatari (岬にての物語)[1]
  • 1948 Tōzoku (盗賊)
  • 1949 Kamen no Kokuhaku (仮面の告白)
    • Geständnis einer Maske. Deutsche Übersetzung aus dem Englischen von Helmut Hilzheimer, Rowohlt Verlag GmbH, 1964. ISBN 3-499-15652-0
  • 1950 Ai no kawaki (愛の渇き)
    • Liebesdurst. Deutsche Übersetzung von Josef Bohaczek, Insel Verlag, 2000. ISBN 3-458-17010-3
  • 1950 Ao no jidai (青の時代)
  • 1950 Jumpaku no yoru (純白の夜)
  • 1951 Natsuko no bōken (夏子の冒険)
  • 1951-1953 Kinjiki (禁色)
    • Forbidden Colors. Englische Übersetzung von Alfred H. Marks, Secker & Warburg, 1968 (Band 1), Berkley Publishing, 1974 (Band 2). (siehe auch: Butō)
  • 1953 Nippon-sei (にっぽん製)
  • 1953 Shiosai (潮騒)
    • Die Brandung. Übersetzung von Gerda v. Uslar und Oscar Benl, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1959
    • The Sound of Waves. Englische Übersetzung von Meredith Weatherby, Alfred A. Knopf, New York, 1956
  • 1956 Kōfukugō Shuppan (幸福号出帆)
  • 1956 Kinkakuji (金閣寺)
    • Der Tempelbrand. Paul List Verlag, München, 1961 (siehe auch: Kinkaku-ji)
  • 1957 Bitoku no yorumeki (美徳のよろめき)
  • 1958-1959 Kyōko no ie (鏡子の家)
  • 1960 Ojōsan (お嬢さん)
  • 1962 Utsukushii hoshi (美しい星)
  • 1963 Ai no shissō (愛の疾走)
  • 1963 Gogo no eikō (午後の曳航)
    • Der Seemann, der die See verriet. Übersetzung von Sachiko Yatsushiro, 1970
    • The Sailor Who Fell from Grace with the Sea. Englische Übersetzung von John Nathan, Alfred A. Knopf, 1965.
  • 1963 Nikutai no gakko (肉体の学校)
  • 1964 Kinu to meisatsu (絹と明察)
  • 1966 Fukuzatsu na kare (複雑な彼)
  • 1966 Yakaifuku (夜会服)
  • 1965-1970 Hōjō no umi (豊饒の海), deutsch: Das Meer der Fruchtbarkeit, bestehend aus den vier Romanen:
    1. Haru no Yuki (春の雪), Schnee im Frühling. Deutsche Übersetzung aus dem Japanischen von Siegfried Schaarschmidt, Carl Hanser Verlag, 1985. ISBN 3-446-14395-5
    2. Homba (奔馬), Unter dem Sturmgott. Deutsche Übersetzung aus dem Japanischen von Siegfried Schaarschmidt, Carl Hanser Verlag, 1986. ISBN 3-446-14628-8
    3. Akatsuki no Tera (暁の寺), Der Tempel der Morgendämmerung). Deutsche Übersetzung aus dem Japanischen von Siegfried Schaarschmidt, Carl Hanser Verlag, 1987. ISBN 3-446-14614-8
    4. Tennin Gosui (天人五衰), Die Todesmale des Engels). Deutsche Übersetzung aus dem Japanischen von Siegfried Schaarschmidt, Carl Hanser Verlag, 1988. ISBN 3-446-14615-6
  • Utage no Ato (宴のあと)
    • Nach dem Bankett. Übersetzung von Sachiko Yatsushiro, Reinbek, Rowohlt, 1967.

Povestlər[redaktə]

  • 1938 Sukampo (酸模)
  • 1940 Damiegarasu (彩絵硝子)
  • 1941 Hanazakari no mori (花ざかりの森, Der Wald in voller Blüte)
  • 1942 Ottō to maya (苧菟と瑪耶)
  • 1943 Daidai ni zansan (世々に残さん)
  • 1944 Yoru no kuruma (夜の車), später umbenannt in (中世に於ける一殺人常習者の遺せる哲学的日記の抜粋)
  • 1945 Esgai no kari (エスガイの狩)
  • 1946 Tabako (煙草)
  • 1947 Yoru no shitaku (夜の仕度, dt. Vorbereitung für die Nacht)
  • 1949 Magun no tsūka (魔群の通過)
  • 1949 Hōseki Baibai (宝石売買).
  • 1953 Radige no shi (ラディゲの死)
  • 1961 Yūkoku (憂国)
  • 1966 Eirei no sei (英霊の聲)
  • 1969 Ranryō'ō (蘭陵王)

İstinadlar[redaktə]

  1. Erstausgaben von Mishimas Werken (japanisch)

Web link[redaktə]