Abdulla Hüseyn

Vikipediya, azad ensiklopediya
Naviqasiyaya keç Axtarışa keç
Abdulla Hüseyn
malay Abdullah Hussain
Doğum tarixi 25 mart 1920(1920-03-25)
Doğum yeri
Vəfat tarixi 31 dekabr 2014(2014-12-31) (94 yaşında)
Vəfat yeri
Dəfn yeri
  • Bukit Kiara müsəlman qəbiristanlığı[d]
Fəaliyyəti tərcüməçi, yazıçı, nasir
Fəaliyyət illəri 1940-cı ildən
Əsərlərinin dili Malay dili

Abdulla Hüseyn (25 mart 1920, Yan[d], Kedah31 dekabr 2014, Kuala Lumpur) — Malayziyanın milli yazıçısı. İsmayıl Hüseyn və İbrahim Hüseynin böyük qardaşı.

Tərcümeyi-halı

[redaktə | mənbəni redaktə et]

Açeh əsilli kiçik bir tacirin ailəsində anadan olub. 1926–1931-ci illərdə Sunqay Limauda Malay məktəbində, 1932–1933-cü illərdə Alor Setardakı Müqəddəs Maykl məktəbində, sonra 1935-ci ilə qədər İngiltərə-Çin məktəbində təhsil alıb.[1] Əmək fəaliyyətinə 1939-cu ildə Pahanqda mədən sənayesində kassir köməkçisi olaraq başlamdı.

Elə həmin il Pinanq şəhərinə köçdü və burada "Saxabat" (Dost) qəzetində işləməyə başladı. İlk hekayələrini də dərc etdirdi ("ağsaqqalın arvadı", "İngiltərədə yaxşı və gəlin gözləyir"). Abdulla Hüseyn 1940–1941-ci illərdə "saudara" ("qardaş") qəzetində işləyib. Eyni zamanda, o, ilk romanlarını nəşr etdi: "Arvadın sevgisi" və "Bu mənim sevgilimdir".

Yaradıcılığı

[redaktə | mənbəni redaktə et]

Sonradan kəskin sosial yönümlü dərin psixoloji romanların ("bizim Kuala Lumpur", 1967; "İnterlok", 1971, "son konsert", 1980; "işıq üzü gördü", 1983; "İmam", 1995 və s.) habelə görkəmli şəxsiyyətlərin tərcümeyi-hallarının ("böyük aktyor P. Ramli", 1973; "Zaaba keşişi xatirələrdə", 1974; "Harun Aminurraşid") müəllifi kimi tanınmışdır. Bir neçə lüğət, o cümlədən "İdiomatik ifadələr lüğəti" (1966) tərtib etmişdir.[2] Abdulla Hüseyn bədii tərcümə ilə də məşğul olub.[3]

Müstəqillik ərəfəsində ölkədəki mürəkkəb millətlərarası münasibətlər haqqında yazdığı "İnterlok" romanı 2010-cu ildə orta məktəb şagirdləri üçün məcburi ədəbiyyat siyahısına daxil edildi, lakin romanda hindlilər üçün təhqiramiz keçidlər görən Hindistan ictimaiyyətinin təzyiqi altında 2011-ci ilin sonunda başqa bir əsəri ilə əvəz olundu "son konsert".[4][5].

  • Cənub-Şərqi Asiya ədəbi mükafatı, Tayland (1981).
  • Sako mükafatı (1992)
  • Utusan Melayu və İctimai Bankın Milli Mükafatı (1992/1994)
  • Malayziya Ədəbiyyat Mükafatı (1995)
  • "Ədəbiyyatdakı xidmətlərinə görə" medalı, Açeh, İndoneziya (1995)
  • Malayziyanın milli yazıçısı (1996)
  • Kedah Sultanından Taca sədaqət ordeni və Datuk titulu (1996)
  1. Абдуллах Хуссейн // В.А. Погадаев (сост.) Малайзия. Карманная энциклопедия. М.: Издательский дом "Муравец-Гайд", 2000, с. 212
  2. В. А. Погадаев. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.: "Восточная книга", 2012, с. 31
  3. "Abdullah Hussain - Dewan Bahasa dan Pustaka". İstifadə tarixi: 2013-04-10.[ölü keçid]Şablon:Недоступная ссылка
  4. "Abdullah: My work is being misunderstood". The Star. 2011-01-16. 2011-01-19 tarixində orijinalından arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2011-02-08.
  5. Sidang Persatuan Nusantara Russia sarankan novel Interlok diterjemah (Общество "Нусантара" России предложило перевести роман "Интерлок" // Berita Harian, 29 November 2017