Natiq Səfərov
Natiq Səfərov | |
---|---|
Natiq Əli oğlu Səfərov | |
Doğum tarixi | |
Doğum yeri | Naxçıvan, Naxçıvan MSSR, Azərbaycan SSR, SSRİ |
Vəfat tarixi | (61 yaşında) |
Vəfat yeri | Bakı, Azərbaycan |
Vətəndaşlığı |
SSRİ→ Azərbaycan |
Milliyyəti | azərbaycanlı |
Təhsili | ADU fılologiya fakültəsi |
İxtisası | filoloq |
Fəaliyyəti | tərcüməçi |
Üzvlüyü | AYB |
Mükafatları | Qızıl Qələm (1976) |
Səfərov Natiq Əli oğlu — tərcüməçi, 1988-ci ildən Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, Azərbaycan Jurnalistlər İttifaqının "Qızıl qələm" mükafatı laureatı (1976).
Həyatı
[redaktə | mənbəni redaktə et]Natiq Səfərov 1943-cü il iyunun 27-də Azərbaycanın Naxçıvan şəhərində ziyalı ailəsində anadan olmuşdur.[1] Burada 4 saylı şəhər orta məktəbində təhsil almışdır (1951-1961). ADU-nun fılologiya fakültəsini bitirmişdir.
Əmək fəaliyyətinə Azərbaycan Dövlət Televiziya və Radio Verilişləri Komitəsində texnik kimi başlamışdır (1966). Sonra orada kiçik redaktor (1968-1971), redaktor (1968-1979), "Azərbaycan" jurnalında ədəbi işçi (1979-1980), böyük redaktor (1980-1984), Azərbaycan Dövlət Televiziya və Radio Verilişləri Komitəsində ştatdankənar müxbir (1984-1985), "Yazıçı" nəşriyyatında bədii tərcümə şöbəsinin böyük redaktoru (1985-1989), Azərbaycan Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzində şöbə müdiri, orada sədr müavini (1989-1991), "Qanun" jurnalının baş redaktoru vəzifələrində işləmişdir (1992-ci ildən).
Dünya ədəbiyyatından müntəzəm tərcümələr etmiş, İlya İlf və Yevgeni Petrovun "Qızıl dana", Vasili Şukşinin "Qırmızı qalina", Sanbayevin "Ağ arvana", Hrant Matevosyanın "Çəhrayı ilxı", Oljas Süleymanovun "Aziya" əsərlərini, eləcə də Uilyam Folkner və Qabriel Qarsiya Markesdən tərcümələri rəğbətlə qarşılanmışdır. A.Çxandzenin "Çinari manifesti", J.Z.Anuyun "Medeya", Lev Tolstoyun "Hacı Murad", Redyard Kiplinqin "Öz kefinə gəzən pişik", Vsevolod Vişnevskinin "Nikbin faciə", Aleksandr Vampilovun "Qarğa qarıltısı" pyesləri onun tərcüməsində respublika teatrlarında tamaşaya qoyulmuşdur.
2004-cü il sentyabrın 26-da dünyasını dəyişmişdir.
- Yazıçı, jurnalist Günel Natiqin atasıdır.
Tərcümələri
[redaktə | mənbəni redaktə et](ruscadan)
- H.Matevosyan. Başlanğıc (povestlər və hekayələr). Bakı: Yazıçı, 1987, 188 səh.
- Mahabharata və ya Baharata övladlarının böyük vuruşları haqqında dastan. Bakı: Gənclik, 1988, 165 səh.
- Hind mifləri. Bakı: Azərnəşr, 1993, 320 səh.
- Oljas Süleymanov. Aziya. Bakı: Azərnəşr, 1993, 250 səh.
- V.Tukkunov. Canilər. Bakı: Yazıçı, 1992, 432 səh.
- Ç.Abdullayev. Mavi mələklər. Bakı: Yazıçı, 1993
- Robert Dahl. Demokratiya haqqında
- Lev Tolstoy. Hacı Murad (povest)
- İlya İlf və Yevgeni Petrov. Qızıl dana (roman)
- Vasili Şukşin. "Vanya, sən hara, bura hara?", "Canavarlar" (hekayələr)
- Sətimcan Sanbayev. Ağ arvana (povest)
- Aleksandr Çxeidze. Çinari manifesti (pyes)
- Artur Opere. "Polkovnik", "Elçilik" (hekayələr)
- Jan Anuy. Medeya (pyes)
- Vasili Şukşin. Qırmızı kalina (povest)
- Tosio Udo. Qırmızı alp bənövşəsi (hekayə)
- Andrey Platonov. "Üçüncü oğul", "Dəmir qarı" (hekayələr)
- Con Steynbek. Basqın (hekayə)
- Uilyam Folkner. "Yanğın", "Qırmızı yarpaqlar" (hekayələr)
- Qarsia Markes. "İsabel Makondada yağışa baxır", "Baltasarın həyatında unudulmaz gün", "Dünyanın ən gözəl ölüsü" (hekayələr)
İstinadlar
[redaktə | mənbəni redaktə et]- ↑ "Natiq Səfərov". 2021-11-14 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-11-14.
Mənbə
[redaktə | mənbəni redaktə et]Natiq Səfərovun bioqrafiyası – www.adam.az Arxivləşdirilib 2011-11-17 at the Wayback Machine
- 27 iyunda doğulanlar
- 1943-cü ildə doğulanlar
- 61 yaşında vəfat edənlər
- 26 sentyabrda vəfat edənlər
- 2004-cü ildə vəfat edənlər
- Əlifba sırasına görə yazıçı və şairlər
- Azərbaycan tərcüməçiləri
- Azərbaycanlı tərcüməçilər
- Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvləri
- Azərbaycan Jurnalistlər İttifaqının "Qızıl qələm" mükafatı laureatları
- Naxçıvanda doğulanlar
- Bakıda vəfat edənlər