Məzmuna keç

Vikipediya:Addəyişmə müraciətləri

Vikipediya, azad ensiklopediya
Addəyişmə müraciətləri
Qısa keçid yönləndirmə

Bu səhifə vasitəsilə faylsəhifə adlarının dəyişdirilməsi ilə bağlı müraciət edə bilərsiniz. Fayl yükləmə müraciətləri üçün Vikipediya:Yükləmə müraciətləri səhifəsinə baş çəkə bilərsiniz.

Səhifə adlarının dəyişdirilməsi ilə bağlı ətraflı məlumat üçün Vikipediya:Səhifənin adının dəyişdirilməsi səhifəsinə göz gəzdirə bilərsiniz.

İstifadəçi adınızı dəyişdirmək istəyirsinizsə, Vikipediya:İstifadəçi adının dəyişdirilməsi səhifəsinə baş çəkin.

Səhifənin adlandırılması ilə bağlı mübahisə yarandığı hallarda müvafiq müzakirə səhifəsində vəziyyət həll edilməlidir və qərardan sonra sorğu bu səhifəyə əlavə edilə bilər.

Müraciətinizi təqdim etməzdən öncə Vikipediya:Məqalə adları qaydalarını oxumanız tövsiyə olunur.

Yekunlaşdırılmış müraciətləri arxiv səhifəsində tapa bilərsiniz.

Müraciət etməzdən əvvəl arxivləri araşdırmağınız tövsiyə olunur.

Hal-hazırda baxılmağı gözləyən 64 müraciət var. (yenilə)

  • Hazırkı ad:
Təzəkənd (Püsyan, Şərur) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Təzəkənd (Şərur)
  • Səbəb/müzakirə:
Hal hazırda rayonda bu adda bir kənd var. Zohrab Javad (müzakirə) 06:21, 13 may 2025 (UTC)[cavabla]
Təzəkənd (Maxta, Şərur) kəndi ləğv olunub. Zohrab Javad (müzakirə) 06:22, 13 may 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Həmzə ibn Həbib Kufi (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Həmzə ibn Həbib
  • Səbəb/müzakirə:
Ad çox uzundur. Burada sadəcə Həmzə kimi verilib. Lakin şəxs Həmzə ibn Həbib kimi tanınır. Bu görə də nisbə gərəksiz, qeyri-ənənəvidir. Medineli92 (müzakirə) 17:23, 16 iyun 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Əbül Əsvəd Duəli (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Əbül-Əsvəd əd-Duəli
  • Səbəb/müzakirə:
və ya Əbu əl-Əsvəd əd-Duəli şəklində də dəyişdirilməsi mümkündür Medineli92 (müzakirə) 17:32, 16 iyun 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Əbülhəsən Əşəri (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Əbül-Həsən əl-Əşəri
  • Səbəb/müzakirə:
Əbu əl-Həsən şəklində də dəyişmək olar, lakin mən bu variantın doğru olduğunu hesab etmirəm Medineli92 (müzakirə) 18:10, 17 iyun 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Qoqoran (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Ağlağan silsiləsi
  • Səbəb/müzakirə:
Birincisi məqalədə səhvliklə dağ silsiləsi, sadəcə dağ olaraq göstərilib. İkincisi bizim ədəbiyyatda bu dağ silsiləsinin adı baş dağın adından götürülüb. Hətta Ermənicə Vikipediyada da ikinci ad olaraq Ağlağan (Աղլաղան) adı qeyd olunub. Yousiphh (müzakirə) 16:57, 21 iyun 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Lampa xalçaları (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Ləmpə xalçaları
  • Səbəb/müzakirə:
ASE burada , burada. --Zohrab Javad (müzakirə) 07:07, 24 iyun 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Əbu Əmr əl-Bəsri (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Əbu Əmr ibn Əla
  • Səbəb/müzakirə:
Burada Əbu Əmr şəklindədir. Düşünürəm ki, buradakı kimi ata adı göstərilsə, daha yaxşı olar. Medineli92 (müzakirə) 10:15, 28 iyun 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Hacı Əli Davafuruş (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hacı Əli Davaçı
  • Səbəb/müzakirə:
yanlış adlandırma Qızılbaş (müzakirə) 12:23, 2 iyul 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Qızılbaş, zəhmət olmasa səbəb/əsaslandırma təqdim edə bilərsiz? Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 13:20, 2 iyul 2025 (UTC)[cavabla]
Qızılbaş bu ad barədə Azərbaycan dilində mənbə var, yoxsa öz mülahizələrinizdir? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 14:05, 2 iyul 2025 (UTC)[cavabla]
علی دواچی --- farsca vikipediyada adlandırma belədir. Bu da transliterasiya olaraq Əli Davaçı kimi qeyd edilir, Davafuruş yox. Davafuruş Davaçı ifadəsinin, yəni Dava (dərman) Satan (farscada furuş) farscaya şəkilçi olaraq tərcüməsindən törədilib sonradan. Əgər farsca vikipediyada Davaçı deyə qeyd edilirsə, Azərbaycancada niyə fars sonluqlu və sonradan törədilmiş forması qalsın ki ? Hörmətlə.  Bu imzasız yazı Qızılbaş (mt) adlı istifadəçi tərəfindən əlavə edilib; 13:26, 2 iyul 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Mirzə Həsən Yüzbaşov-Qarabaği (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Mirzə Həsən Qarabaği
  • Səbəb/müzakirə:
Adının standartlaşdırılması. 1973-cü ildə nəşr edilmiş "Seçilmiş əsərləri"ndə və ASE-dəki məqaləsindəki adı əsas götürülməlidir. Yousiphh (müzakirə) 09:00, 23 iyul 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Kiçan monastırı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Ballıqayada məbəd (Ağdərə)
  • Səbəb/müzakirə:
Abidənin qeydiyyat nömrəsini təzələdim. Orada məbədin adı qeyd olunmayıb. Ona görə də ümumi ad olaraq "Ballıqayada məbəd" adlandırmağa təklif edirəm, həmçinin Ballıqaya adında bir neçə kənd olduğunu nəzərə alaraq mötərizədə "Ağdərə" əlavə edilməsini təklif edirəm Zohrab Javad (müzakirə) 09:00, 6 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:

06-08-2025 – DvinDəbil

[vikimətni redaktə et]
  • Hazırkı ad:
Dvin (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Dəbil
  • Səbəb/müzakirə:
Azərbaycanca şəhərin adı. Məqalədə istinad var Zohrab Javad (müzakirə) 09:39, 6 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Didi Türkoba (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Böyük Türk Yürüşü
  • Səbəb/müzakirə:
Azərbaycanca adı düzgün deyil. Güney Azərbaycanca Vikipediyasında adı "Böyük Türk Yürüşü" (az.-əski. بؤیوک تورک یوروشو) kimi verilib. Digər Vikipediyalardakı adlar ilə müqayisədə bu ad daha doğrudur (misal: türkcə: Böyük Türk İstilası; özbəkcə: Böyük Türk Basqını). Yousiphh (müzakirə) 14:36, 6 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
Böyük Türk Yürüşü bilmirəm nə dərəcədə mövzunu konkfetləşdirəcək. Azərbaycandilli akademik nəşrlərdə necə adlandırılır? Didi Türkoba - mənə elə gəlir ki, bu hadisə deyil, ərazidir, bu səbəbdən də fərqli məqalələr də ola bilər, adını yenə də azərbaycandilli akademik nəşrlərdən baxılsa pis olmaz. Zohrab Javad (müzakirə) 08:37, 7 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
Əgər akademik nəşrlərdə yürüşün adı dəqiqləşdirilməyibsə, digər dildəki əksər ad əsas götürülməlidir. Bir şey açıq-aşkardır ki, "Didi Türkoba" yanlış adalandırmadır. Yousiphh (müzakirə) 10:21, 6 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Anastacia (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Anasteyşa
  • Səbəb/müzakirə:
Azvikidə əgər şəxs adları ana dilinə uyğun transkripsiya olunursa düzgün yazılış Anasteyşa olmalıdır. Məqaləyə şəxsin Anasteyşa olaraq qeyd edildiyi yerli mənbələr də əlavə olundu. PinkEmaa (müzakirə) 05:44, 7 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Qırmızı monastır (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Qırmızı məbəd (Qozlu, Ağdərə)
  • Səbəb/müzakirə:
Siyahıda adı Qırmızı məbəddir. Mötərizədə Qozlu çünki Ağdərə rayonunun Çıldıranda da Qırmızı məəbəd var, Ağdərə çünki Qozlu adında kənd Laçın rayonunda da var. Zohrab Javad (müzakirə) 09:21, 7 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Arxeologiya və Etnoqrafiya Muzeyi (Bakı) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Azərbaycan Dövlət Arxeologiya və Antropologiya Muzeyi
  • Səbəb/müzakirə:
İstifadəçi mənbə qeyd edib bu məqalədə digər dillərdə evvelki addadır araşdırdım adı neçenci ildə dəyişib tapa bilmədim baxış keçirilsin zəhmət olmasa uyğundursa dəyişdirilsin - ReiKaze🌸 (müzakirə) 15:00, 20 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
@ReiKaze, rəsmi adı necə gedir? Zohrab Javad (müzakirə) 14:06, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Zohrab Javad muzeyin adı Azərbaycan Dövlət Arxeologiya və Antropologiya Muzeyi olaraq gedir hətta qapısı üzərində də bu ad yazılıb. - ReiKaze🌸 (müzakirə) 16:19, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Qapının üzərində yazı bilmirəm nə dərəcədə mötəbər mənbədir... İnstitutun saytında tapmadım. Burada AMEA-nın Arxeologiya və Etnoqrafiya İnstitutunun Arxeologiya və Etnoqrafiya Muzeyi yazılıb. Bəlkə onda Arxeologiya və Etnoqrafiya Muzeyi (Bakı) qalsın? Zohrab Javad (müzakirə) 16:29, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Adil Bağırov (alim) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Adil Bağırov (iş adamı)
  • Səbəb/müzakirə:
Bu şəxs alim deyil. Sadəcə PhD-si var, heç bir institut, universitetedə çalışmır, elmi əsərləri yoxdur. Verdiyi müsahibələrində (1), etibarlı mənbələrdə (2, 3) iş adamı olduğu aydın olur.
Başqa tərəfdən ciddi alim, Avstraliyanın Federasiya Universitetinin professoru Adil Bağırov (federation.edu.au) barədə məqalə yaratmaq üçün bu adın düzldilməsinə ehtiyac var. Yousiphh (müzakirə) 20:59, 21 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Adil Quliyev (rəssam) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Adil Elçin
  • Səbəb/müzakirə:
Rəssam-karikaturçu daha çox Adil Elçin adı ilə məşhurdur. "Kirpi" jurnalındakı karikaturlarını da bu adla imza edib. Əlavə mənbələr tapmağa çalışacam. Yousiphh (müzakirə) 12:17, 22 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:

24-08-2025 – FavnFaun

[vikimətni redaktə et]
  • Hazırkı ad:
Favn (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Faun
  • Səbəb/müzakirə:
Azərbaycan dilində latın və yunan mənşəli terminlər orijinala uyğun yazılır. Buna görə də "favn" yerinə "faun" uyğun gəlir. Bu forma həm beynəlxalq mənbələrdə (ingilis, fransız, italyan), həm də akademik ensiklopedik mənbələrdə işlədilir. ☆Mary☆   ( Müraciət ) 07:08, 24 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Həmzət bəy Qəbulov-Şirvanlı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Həmzət bəy Qəbulov
  • Səbəb/müzakirə:
Jurnalist Həmzət bəy Qəbulov "Şirvanlı" yox, "Şirvanski" təxəllüsü ilə rusdilli mətbuatda yazı yazıb. Ad-soyadının olduğu kimi qalması, Həmzət bəy Qəbulov-Şirvanski səhifəsinin isə istiqamətləndirmə olaraq dəyişdirilməsini təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 10:14, 31 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Mustafa Lütfi İsmayılov Şirvanski (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Mustafa Lütfi İsmayılov
  • Səbəb/müzakirə:
Həmzət bəy Qəbulov səhifəsi ilə eyni səbəb. Mustafa Lütfi İsmayılov-Şirvanski səhifəsi istiqamətləndirmə olaraq ad-soyadı yazılsın. Məqalədə digər adları onsuzda verilib. Yousiphh (müzakirə) 10:16, 31 avqust 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Fit qalası (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Fitdağ (şəhər)
  • Səbəb/müzakirə:
Bu, bu, bu mənbələrə görə. Zohrab Javad (müzakirə) 17:51, 1 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Zohrab Javad, salam. Məqalədə şəhərdən bəhs olunmur. Qala və onun tarixi və memarlığından danışılır. Turkmen müzakirə 09:48, 2 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Turkmen, Siz hansı məqaləni deyirsiniz? Zohrab Javad (müzakirə) 09:51, 2 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Zohrab Javad, başlıqdakı məqaləni nəzərdə tuturam: Fit qalası. Turkmen müzakirə 10:00, 2 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Həə, Vikipediyadakı məqaləni deyirsiniz. Elə bildim ki, mənbələri deyirsiniz. Fikrimcə, şəhər və qala üçün ayrı məqalələrə ehtiyyac yoxdur, çünki faktiki olaraq qala-şəhər olmuşdu. Zohrab Javad (müzakirə) 14:31, 2 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
İlya Yorqa (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
İliya Yorqa
  • Səbəb/müzakirə:
Hörmətli inzibatçılar, bu səhifənin adını İliya Yorqa adına dəyişməyinizi rica edirəm. Çünki ad və soyadın doğru yazılışı belədir. MrKamil010 (müzakirə) 23:05, 2 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Azərbaycan Nəşriyyatı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı - Azərnəşr
  • Səbəb/müzakirə:
Səhifədə söhbət məhz Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı - Azərnəşrdən gedir. Azərbaycan Nəşriyyatı isə tamamilə başqa qurumdur, SSRİ dönəmində adı "Kommunist" Nəşriyyatı olub. ShixRon (müzakirə) 17:03, 3 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Daha doğrusu Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı adıdır. Tire ilə qısaltmasının əlavəsinə ehtiyac yoxdur. Yousiphh (müzakirə) 21:16, 3 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Muna Mahmudnizad (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Mona Mahmudnejad
  • Səbəb/müzakirə:
Soyadın yanlış yazılması. Farsca soyadı Mahmudnejad olaraq transliterasiya olunur. Oxşar nümunə üçün bax: Mahmud Əhmədinejad. Mahmudnizad ingiliscədən birə-bir səhv olaraq köçürülüb. Yousiphh (müzakirə) 11:20, 7 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Ovanes Tumanyan (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hovannes Tumanyan
  • Səbəb/müzakirə:
İstifadəçi:@ChanisCaucasi heç bir səbəb göstərmədən şəxsin adını rus varinatı ilə dəyişib. Axı bizim dilimizdə "h" hərfi var, niyə doğrusuna uyğun olaraq yazmayaq? Mənbələrdə də doğru adla qeyd olunub: ASE, Milli kitabxana, Əkbər Yerevanlının "Hovannes Tumanyan və Azərbaycan ədəbiyyatı" əsəri. Yousiphh (müzakirə) 07:35, 17 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Azərbaycan dilində ermənicə adlarda "Hov-", yox "Ov-" kimi yazılır. Adicə "Hakob Hakobian" Azərbaycan dilində "Akop Akopyan" kimi yazılır. Bu şəxsin adı Azərbaycandilli mənbələrdə "H" ilə yazılırsa, dəyişdirilsin, amma bu, bütün adlara şamil olunmamalıdır. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:28, 17 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Bütün adlardan danışmıram. Hovannes adı isə bu cür yazılmalıdır. "Akop Akopyan"ın adı-soyadı da dəyişdirilməlidir. Bizim dilimiz rus dilinin transliterasiya qaydaları ilə eyni deyil. Yousiphh (müzakirə) 16:46, 17 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@ChanisCaucasi Siz digər bilinən şəxslərin adlarını da səbəbsiz və mənbəsiz "Ovanes" etmisiniz. Məs., Ovanes Kacaznuni (Milli kitabxana, azərbaycanca kitabı, 525-ci qəzet). Yousiphh (müzakirə) 17:08, 17 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@ChanisCaucasi, əslində ASE-nda şəxsin adı Hovanesdir. Amma bəlkə də yazılışın bu standartı köhnəlmiş variantdır? Zohrab Javad (müzakirə) 18:44, 17 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Yousiphh sizin ritorikanızdan zəhləm gedir. Elə bil bura Vikipediya deyil, hansısa dram realiti-şousudur. Özünüzə qıraqdan baxın az-maz. On ilə yaxındır Vikipediyadayam, "səbəbsiz və mənbəsiz" nədir? "Google" mən bilən pulsuzdur, ya da ən azı hamımız 2020-ci ildə belə xəbərləri oxuyurduq. "H" görəniniz olurdu? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 10:16, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Siz bir zəhmət ritorikanıza fikir verin. Yousiphh (müzakirə) 10:35, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
yəqin ki danışanda, qarşındakını axmaq yerinə qoymayasan. Azərtac da elə-belə mənbə deyil haa. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 10:18, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Qeyri etik üslubunuzu inzibatçıların nəzərinə buraxıram. Bir mənbə tapdığınız üçün təbriklər, amma çalışın ensiklopediya və ya ensiklopedik sayılacaq digər nəşrlər tapın. Yousiphh (müzakirə) 14:34, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Mən nə dedim? Niyə özünüzü belə aparırsınız ahahahah --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 22:07, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@YousiphhChanisCaucasi: məncə belə söhbətlərə ehtiyac yoxdur, mövzuya fokuslansaq konstruktiv olar. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 22:10, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Dərdi nədir baş aça bilmirəm, ünsiyyətimizin olmamağına rəğmən sosial şəbəkələrdən də bloklayıb məni --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 22:21, 19 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
"Dərdim" şəxsin adının düzgün yazılmasıdır. Sizi blok etməyimin bu müzakirəyə nə dəxli var? Mən mövzu üzrə məsələni diqqətə çatdırıram, digər istifadəçi isə öz deyişi ilə müzakirəni "dram realiti-şou"suna çevirir. Yousiphh (müzakirə) 08:16, 20 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Çatdırıb etmirsiniz. Sizin etdiyiniz hərəkətin adı var jarqonda --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 14:34, 20 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Hacı Baba Haşımov (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hacı Hacıbaba Haşımov
  • Səbəb/müzakirə:
Məqalənin özündə şəxsin adı Hacıbaba olaraq yazılıb. Dövri və müasir ədəbiyyatdakı adı ilə dəyişdirilməsini təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 12:15, 26 sentyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Muradbəyli (Sabirabad) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Muradbəyli
  • Səbəb/müzakirə:
Hazırda Azərbaycan Respublikasında bu adda bir kənd var. Digər Muradbəyli - Ağdam rayonunun Muradbəylisi hələ 1990-cı ildə rayonun yaşayış məntəqələri siyahısından çıxarılmışdı. Zohrab Javad (müzakirə) 20:44, 12 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Pərioğlular (Ağcabədi) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Pərioğlular
  • Səbəb/müzakirə:
Hazırda Azərbaycan Respublikasında bu adda bir kənd var. Digər Pərioğlular - Ağdam rayonunun Pərioğluları hələ 1990-cı ildə rayonun yaşayış məntəqələri siyahısından çıxarılmışdı. Zohrab Javad (müzakirə) 20:45, 12 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Tarsis palçıq vulkanı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Tarsis
  • Səbəb/müzakirə:
Məqalənin adı ensiklopedik deyil. Ad və məzmun da düzgün deyil. Adı vulkan barədə olsa da, məzmun vulkanik yayla (plato) barədədir. Yousiphh (müzakirə) 14:55, 17 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Səri-Pul vilayəti (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Sarıpul
  • Səbəb/müzakirə:
Salam, məncə, Səri-Pul vilayətiSər-i Pul səhifələrindəki Sər-i Pul Saripul Səri-Pul və digər variantları Səripül olaraq dəyişdirilməlidir. Bir neçə arqument gətirmək istərəm:
  • original yazıda سر پل yazılıb, bəzi hallarda ayrı, bəzi hallarda isə bitişik سرپل yazılır, buraza ancaq S R P L hərfləri var سر sözü bizim dillərdən həməşə SƏR kimi oxunur, məsələn, سربست sərbəst, سرپمك sərpmək, سرحد sərhəd, سركرده serkerde ve s.

əslində burdakı sər sözü "baş, başlanğıc" mənasındadır[1] səri (sər-i, sər-e) isə nəyinsə başlanğıcı deməkdir. پل sözü isə farsca körpü deməkdir və bu sözü Azərbaycan dilində "pül" şəkilində mövcuddur[2] birlikdə سر پل sözü körpü başında" (başlanğıcında) mənasını verir. ərəb hərlərində yazıldığına görə kim nətər istəyir elə də yazır, və məncə, bu boyda variantların içində Azərbaycan dilində ən uyğun olduğunu yazmaq lazımdır- Səripül, bu ad həm lazımsız probeli və ya defisi aradan qaldırır və asan olur həm də ahəng qanununa uyğun olur. Əlavə: yerli əfqanistan ləhcələrində bu şəhərin adı fərqli deyilir: saripul, saripül, sarepol, səripol və s. Sebirkhan (müzakirə) 16:30, 21 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]

üzr istəyirəm, bəzi köhnə xəritələrdə bu şəhər üçün Sarı Pul (bildiyimiz sarı və pul sözlərindən) sözü yazılıb, məsələn, 1894 osmanlı https://uniquemaps.com/products/old-arabic-map-of-india-by-hafiz-ali-esref-1894-mumbai-delhi-kolkata-himalayas-ganges-railroads xəritəsində , bu mövzunu daha çox araşdırmalıyam Sebirkhan (müzakirə) 17:33, 21 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Yenə Salam, məncə etimologiyasına baxmayaraq ən doğru variantı Sarıpul-dur, çünki elə yerli camaat da (puştunlar) da elə deyir. İndi niyəsə vilayət adı məqaləsində Səri-Pul yazılıb şəhər adı məqaləsində isə Sər-i Pul, bu fərqli yazılışlar adamı çaşdıra bilər. Azərbaycan tarixi kitablarında da Sarıpul yazılıb[3][4][5] Sebirkhan (müzakirə) 13:10, 24 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]

İstinadlar

  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Həsən xan Qubalı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Həsən ağa Qubalı
  • Səbəb/müzakirə:
Qubalı Fətəli xanın oğlu Həsən ağa heç vaxt xan olmayıb, Salyanda da, Dərbəndə də hakim olduğu vaxt "ağa" ünvanı ilə Bakıxanov, Əlqədəri və b. müəlliflərdə qeyd edilib. Yousiphh (müzakirə) 10:15, 29 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Addəyişiminə getməyə razıyam. Amma, Həsən xan (Quba xanı) və ya Həsən xan (Dərbənd xanı) kimi. Bir vaxtlar, atası Fətəli xanın Qubalı kimi yox - (Quba xanı) kimi dəyişilməsi qərara alınmışdı, çünki, təxəllüs, ləqəb kimi görünür, doğrudur. O ki qaldı "xan" tituluna, 1796-cı ildə qraf Zubovun təşəbbüsü ilə Həsən Qubada “Quba xanı” kimi tanıdıldı. Lakin böyük qardaşının qisasından qorxan Həsən Qubadan Dərbəndə getməyə məcbur oldu.[1] Üstəlik, rus hökuməti 28 avqust 1801-ci il tarixli fərmanla Həsən xanı Dərbənd hakimi kimi tanıyıb.[2]Shahdag (müzakirə) 13:04, 29 oktyabr 2025 (UTC)[cavabla]

İstinadlar

  1. Гаджиева, Сакинат. Дагестанские азербайджанцы. XIX — начало XX в.: Историко-этнографическое исследование (PDF) (rus). Moskva: "Восточная литература" РАН. 1999. 171. ISBN 5-02-017792-Х.
  2. Mustafazadə, Tofiq. Quba xanlığı (PDF) (az.). Bakı: Elm. 2005. 205. ISBN 5-8066-1747-5.
  • Hazırkı ad:
Kateqoriya:Martuni rayonu (DQMV) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Kateqoriya:Martuni rayonu (Azərbaycan)
  • Səbəb/müzakirə:
Tək keçmiş DQMV-də deyil, bütöv Azərbaycan Respublikasına bu adda yalnız 1 rayon olmuşdu. Zohrab Javad (müzakirə) 20:05, 2 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Erməni quldur dəstələri (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Erməni fədailər
  • Səbəb/müzakirə:
Qeyri-ensiklopedik adlandırma. Yousiphh (müzakirə) 16:24, 3 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Zəfər Parkı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Zəfər parkıZəfər parkı (Bakı) / Zəfər Parkı (Bakı)
  • Səbəb/müzakirə:
"Park" nəyə görə böyük hərflədir? Zohrab Javad (müzakirə) 10:43, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Burada balaca hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 10:44, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Xankəndidə də parkın açılışı oldu (şəkillərə baxa bilərsiniz). Fikrimcə, əhəmiyyətinə görə Bakıdakından aşağı deyil. Zohrab Javad (müzakirə) 11:10, 24 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Zəfər Muzeyi (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Zəfər muzeyi
  • Səbəb/müzakirə:
"Muzey" niyə böyük hərflədir? Zohrab Javad (müzakirə) 10:43, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Burada balaca hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 10:45, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Bizdə bəzi hallarda bu cür isimlər gah böyüklə yazılır, gah da kiçiklə. Deyəsən bəzi isimlər məxsusilə böyüklə qeyd olunmalıdır, bəziləri isə kiçiklə. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 12:37, 11 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Muzeyin rəsmi saytını görməmişəm. Amma president.az saytında kiçik hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 16:49, 11 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Zohrab Javad, burada böyüklə yazıblar. Deyəsən muzeyin rəsmi saytıdır, hələ açılmayıb. Bizim dilin qaydalarına görə təşkilat adlarının bütün hərfləri böyüklə yazılmalıdır əslində. Sousou no Frieren 13:39, 24 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Saytda əslində bütün hərflər böyük yazılıb. Gözləmək də olar, görək saytda necə yazılacaq. Zohrab Javad (müzakirə) 13:41, 24 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Kompüterdə brauzerdə açanda yuxarıda açılan paneldə "Zəfər Muzeyi" yazılır. Sousou no Frieren 13:50, 24 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]

10-11-2025 – ArsakArsax

[vikimətni redaktə et]
  • Hazırkı ad:
Arsak (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Arsax
  • Səbəb/müzakirə:
Azərbaycan Milli Ensiklopediyasına əsasən. Zohrab Javad (müzakirə) 16:47, 10 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Nemoralis, müraciətdən imtina edirəm. Bağlaya bilərsiniz? Bu mənbədə “Arsak” elə bil daha çox gedir (məsələn səhifə 20-də). Zohrab Javad (müzakirə) 15:30, 12 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Mirzə Məmmədvəli Qəmərlinski (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Mirzə Məmmədvəli Qəmərli
  • Səbəb/müzakirə:
Soyadının son araşdırmalarda ilkin mənbələrə istinadən milliləşdirilməsi. Misal üçün bax: Firidun bəy Köçərli Yousiphh (müzakirə) 12:24, 15 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Qaradağ (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Qaradağ rayonu
  • Səbəb/müzakirə:
Ən məşhuru deyil axı. Bakının tərkibində rayonlardan biridir. Bir gün adı da dəyişə bilər, ləğv də oluna bilər. Zohrab Javad (müzakirə) 11:53, 17 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Dəqiqləşdirmə səhifəsinin adı ola bilər. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 21:15, 17 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Fikrimcə, “Qaradağ”ı ya “Qaradağ (dəqiqləşdirmə)”yə, ya “Qaradağ vilayəti”nə istiqamətləndirmək olar. Və ya onlardan birini “Qaradağ” adlandırmaq olar. Fikrimcə, Qaradağ Azərbaycan dilində ilk növbədə tarixi ərazidir (Qaradağ vilayəti), necə ki Qarabağ Azərbaycan dilində ilk növbədə tarixi ərazidir. Zohrab Javad (müzakirə) 06:03, 26 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
Dəqiqləşdirmə səhifəsi olsa, elə sadə adda olacaq. "Qaradağ (dəqiqləşdirmə)" ona istiqamətləndirmə funksiyası görəcək. Məncə dəqiqləşdirmə olsa yaxşıdır, ortada əsas mövzu yoxdur. "Qaradağ rayonu" məqaləsinin əsas adı olmayıb istiqamətləndirmə olsaydı razılaşmaq olardı. @Samral. @White Demon, sizin də fikriniz maraqlıdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 00:48, 27 noyabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Hacı Əhməd Paşa (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hacı Əhməd Paşa (Osmanlı sədrəzəmi)
  • Səbəb/müzakirə:
Hacı Əhməd Paşa səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün. Yousiphh (müzakirə) 19:19, 3 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Şərh və qərar:
Bu adda həm 2 Osmanlı sədrəzəmi olub deyə, həm də tanınmalarına uyğun olaraq birini Nişançı Hacı Əhməd paşa, digərini də Kalaylıkoz Hacı Əhməd paşa adlandırdım.—samral müzakirə 22:46, 6 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Hacı Əhməd paşa (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hacı Əhməd Paşa (Mesxetiya paşası)
  • Səbəb/müzakirə:
Hacı Əhməd Paşa səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün. Kiçik "paşa" sözünün büyük hərflə yazılması. Yousiphh (müzakirə) 19:21, 3 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Yousiphh, "Hacı Əhməd paşa" səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydalarına zidd bir şəkildə məqalə adında "paşa" sözünü böyük hərflə yazmaq şərt deyil. samral müzakirə 04:18, 4 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Samral bir bu siyahıya baxın: Osmanlı sədrəzəmlərinin siyahısı Yousiphh (müzakirə) 14:08, 4 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Yousiphh, siz mənim nəyi nəzərdə tutduğumu başa düşmədiz. Mən siz deyənə (mötərizə məsələsi) qarşı deyiləm və elə həmin gün də etmişəm. Mən deyirəm ki, "paşa" sözünün böyük hərflə yazılmasına ehtiyac yoxdur. samral müzakirə 22:34, 6 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Samral, demək olar əksər məqalələrdə böyüklə yazılıb. Bunun üçün KM-da müzakirə açmağı təklif edərdim, konsensus qəbul edilsə kütləvi dəyişikliklər aparmaq lazımdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:16, 7 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
@Qədir, yüz nəfərin 1 səhvi etməsi o səhvi düz etmir. Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydaları var. Hər şey üçün də müzakirə açılmır. Hər mövzuya görə icmanı narahat və ya məşğul etmək düzgün deyil. Əksər məqalələrdə ona görə böyük yazılıb ki, çünki əsasən TrVikiyə uyğun yazıblar, ya da başqa vikilərə də baxıblar görüblər böyüklədir elə yazıblar. samral müzakirə 14:48, 7 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Düzdü. Hələ böyüklə yazan mənbələri demirəm. Ola bilməz ki bu titul başqa bəzi adlar kimi (məsələn, Möminə Xatun) bəzi şəxslərin adlarının bir hissəsinə çevrilmiş olsun? Bu arada, dəqiqləşdirmə səhifələri də istisnasız kiçiklə verilməlidir, bunu hara tətbiq edəcəyiksə. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 15:36, 7 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Şərh və qərar:
Dil qaydalarımıza uyğun olaraq "paşa" sözünü kiçiklə yazmaqla müvafiq mötərizəni əlavə edib ad dəyişikliyini etdim: Hacı Əhməd paşa (Mesxetiya paşası).—samral müzakirə 22:41, 6 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Soltanlı (Cəbrayıl) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Soltanlı
  • Səbəb/müzakirə:
Bu adda başqa kənd yoxdur. Zohrab Javad (müzakirə) 12:53, 22 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
@Zohrab Javad: Əslində, soyad da ola bilər – Toghrul R (m) 04:19, 23 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Soltan Soltanlı var. Məqalə tək soyadla adlanmır ki, ad-soyadla olur. Zohrab Javad (müzakirə) 07:31, 23 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Soyad olaraq ensiklopedik mövzu olduğunu deyir, məqalə sayı fərq etmədən. Bu adla digərlərindən daha çox müəyyən mövzu qabağa çıxmırsa dəqiqləşdirmə saxlamaq lazımdır. Başqa yerdə eyniadlı kənd yoxdursa mötərizədə "(kənd)" yazıla bilər. Sadə adı da dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək olar və ya "(dəqiqləşdirmə)" əlavə edilərək. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 08:50, 23 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Fikrimcə, “Soltanlı” soyad kimi (ayrı şəxsin soyadı kimi yox, məhs soyad kimi, çünki şəxsin mıqaləsi adətən ad-soyadla yazılır) kifayət qədər ensiklopedikdirsə, fikrimcə buna görə mənbələr olmalıdır. Ondan sonra müəyyənləşdirmək olar ki nə dərəcədə ensiklopedikidir: dəqiqləşdirmə səhifəsində yazılması kifayətdir yoxsa soyad üçün ayrı məqalə olmalıdır, yoxsa soyada aid ayrı dəqiqləşdirmə səhifəsi olmalıdır, və bu halda əsas məna hansı səhifədə olmalıdır: yaşayış məntəqəsində, soyad məqaləsində, ümumi dəqiqləşdirmə səhifəsində, yoxsa soyad dəqiqləşdirmə səhifəsində. Bu məsələdə isə belə başa düşürəm ki, soyad üçün ayrı məqalə üçün ensiklopediklik hələ ki sübut olunmayıbdır. Zohrab Javad (müzakirə) 07:28, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Soyad, ad, təxəllüs kimi konkret səhifələr dəqiqləşdirmə və çoxmənalı termin səhifələri kimi bir şeydi. Əlbəttə, məqalələri veririksə saya da baxmaq lazımdı. Məncə "Soltanlı" dəqiqləşdirmə səhifəsi olmalıdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:22, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Məncə Soltalı soyad kimi əhəmiyyət dərəcəsində Cəbrayılın Soltanlı kəndi ilə bərabərdirsə, onda gərək ya bu soydan (yəni bu nəsildən) heç olmasa bir neçə məşhur adam çıxmalıdır və ya geniş yayılmış soyad olmalıdır (məsələn Əliyev, Məmmədov kimi - misal çəkilən soyadlar üçün səhifə artıq dəqiqləşdirmə səhifəsi olmaya da bilər, məqalə formasında da ola bilər). Üstəlik, bir məsələni də qeyd edim ki, dəqiqləşdirmə səhifənin adı Sultanlıdır - Soltanlı üçün ayrı dəqiqləşdrmə səhifəsi yaratmaq olar və ya belə saxlasaq Soltanlı adını kənd üçün əsas mənbə kimi istifadə etməyə əngəl qalmır. Zohrab Javad (müzakirə) 10:39, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Vəhşi diviziya (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Qafqaz yerli atlı diviziyası
  • Səbəb/müzakirə:
Diviziyanın rəsmi adı əsas alınmalıdır. Həm də "Vəhşi diviziya" diviziyaya alçaldıcı məna ilə verilib. Keçid qalaraq adı dəyişdirilsin. Yousiphh (müzakirə) 12:48, 23 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Belə başa düşürəm ki rusca “Кавказская туземная конная дивизия”dır, əslində bəlkə “туземная” sözü də o qədər də hörmət mənasında deyildi, amma azərbaycanca “Qafqaz yerli atlı diviziyası” normal səslənir. Bu ada azərbaycandilli mənbə qoya bilərsiniz? Zohrab Javad (müzakirə) 13:48, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Qafqaz Yerli Süvari Diviziyası-da uyğundu
Bikar müzakirə 13:50, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Ola bilər, tək problem bu "vəhşi" sözüdür. Azərbaycan Tarixi çoxcilidliyinə də baxmmaq lazımdır. Yousiphh (müzakirə) 15:16, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
Bəzən doğrudan da klassik rus ədəbiyyatına baxanda, adam dəhşətə gəlir. Hərçənd ki Azərbaycan da Rusiya imperiyası tərəfindən işğal olunmuşdu, amma Rusiyanın indiki ərazisindəki olan o dövrün bəzi zadəganlardan fərqli olaraq, məncə Azərbaycanda heç bir xan, bəy özünü camaatla (istər rəiyyət olsun, istər rəncbər) belə rəftar eləməyə həm özünə sığışdırmazdı, həm də cəsarəti çatmazdı (istisnalar mümkündür əlbətdə ki). Necə deyərlər, Rusiyanın kəndlərində "lapti" (azərbaycanca heç bilmirəm, bu mənanı ifadə edən söz var?) geyinilən zaman, kim kimə vəhşi deyirdi... Zohrab Javad (müzakirə) 18:54, 25 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
"Vəhşi" diviziya adlanması təhqir olsa da, bunun Vikipediyaya dəxlisi yoxdur. "Black Scare" məqaləsinin də adını dəyişsinlər bu məntiqlə --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 07:02, 12 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
Burada "dəxli var ya yox" müzakirəsi getmir. Alayın öz rəsmi adının istifadəsinin daha məqsədyönlü və doğru olduğu müzakirə olunur. Əgər sizin məntiqiniz ilə yanaşsaq, onda AXC-ni "Müsavat Azərbaycanı" kimi dəyişdirməliyik. Yousiphh (müzakirə) 09:40, 12 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Metsamor çayı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Qarasu (çay)
  • Səbəb/müzakirə:
Bizim ensiklopediya və lüğətlərdə çayın adı bu cür göstərilir. Qarasu çayı başqa səhifəyə yönləndirildiyi üçün bu cür ad təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 19:17, 29 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Belə edəndə mahiyyət dəyişmir axı. İki məqalə də eyni adla olacaqsa, o zaman müvafiq dəqiqləşdirmələr əlavə edilməlidir, çünki belə qarışacaq. Təklif olunan ad da istiqamətləndirilir dəqiqləşdirmə səhifəsinə. Əsasən həmçinin çay adları da çox vaxt "X çayı" şəklində adlandırılır. Yox, əgər çay "çay/çayı" əlavəsi olmadan daha çox populyardırsa və o formada istifadə üstünlük təşkil edirsə istisnalar ola bilər. Burada da ən populyar mövzu olmadığından əsas ad dəqiqləşdirmə səhifəsidir. (Mövzu ilə bağlı şərh deyil.) Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 19:28, 29 dekabr 2025 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Hacımurad Əmirov (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Mizancı Murad
  • Səbəb/müzakirə:
Rusca Vikipediyadakı adı yox, ümumişlək və tanınmış adı əsas alınmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 04:32, 12 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
Belə görürəm, sizin təklif etdiyiniz ad da türk dilindən gəlir. "Ümumişlək və tanınmış ad"la bağlı yerli mənbələr göstərə bilərsiniz? Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:22, 7 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
@Qədir Buyurun: AMEA Xəbərləri Filologiya seriyası , "Filologiya məsələləri" jurnalı, buradakı Abdullah Cövdət, Tunalı Hilmi məqalələri. Yousiphh (müzakirə) 06:53, 13 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
Asakiri Mənsurəyi Məhəmmədiyyə (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Əsakiri-mənsureyi-Məhəmmədiyyə
  • Səbəb/müzakirə:
İzafiyyətin, "əsakir" (bax: https://en.wiktionary.org/wiki/%C9%99sakir) sözünün, "mənsur" sözünün izafiyıt ilə "əyi" yox, "eyi" şəklində və xüsusi isim olmadığı üçün kiçik hərflə düzəlişi. Mənbə: 1 Yousiphh (müzakirə) 10:51, 19 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Mazandaran ostanı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Mazəndaran ostanı
  • Səbəb/müzakirə:
Fars dilindən (və Mazəndaran dilindən) transliterasiya etdikdə, belə alınır. Digər dillərdə, əsas türkcə və ruscada ikinci "a", əslində "e" olub. Mənbələr barədə əmin deyiləm, nə düşünürsünüz? Ensiklopediyalarda necədir? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 10:43, 29 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
ASE-də əsas ad Mazandaran yazılır. Alternativ variatlar Mazanderan, Mazenderan kimi yazılır. Amma ASE-də köhnə mənbədir. Bəlkə rus dilindəki variantları istifadə ediblər? Zohrab Javad (müzakirə) 15:35, 29 yanvar 2026 (UTC)[cavabla]
  • Hazırkı ad:
İsrafil bəy Yadigarov (podpolkovnik) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
İsrafil bəy Yadigarov (mayor)
  • Səbəb/müzakirə:
Mənbələrdə, arxivdəki şəxsi işində və Varşavadakı qəbirindəki yazıda mayor rütbəsində olduğu üçün. Yousiphh (müzakirə) 09:52, 7 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Ant etkenmen (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Krım tatarlarının himni
  • Səbəb/müzakirə:
Himnin adı yox, digər Vikipediyalarda və məqalələrdə olduğu kimi "... himni" şəklində yazılmasını təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 11:50, 14 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Türkiyədə krım tatarları (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Türkiyədə Krım tatarları
  • Səbəb/müzakirə:
Xüsusi isim olduğu üçün Krım böyük hərflə yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 12:31, 14 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
Şərh Şərh: Əlavə olaraq bu məqalələrə (Krım-tatar dili, Krım-tatar əlifbası, Kateqoriya:Krım-tatar dili, Krımtatar diasporu) də baxmaq lazımdır. Niyə birində bitişik, digərində defislə yazılıb? ASE-də ayrıca "Krım tatarları" məqaləsi yoxdur (bax: 1). Yousiphh (müzakirə) 12:54, 14 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Bolqarıstanda krım tatarları (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Bolqarıstanda Krım tatarları
  • Səbəb/müzakirə:
Xüsusi isim olduğu üçün Krım böyük hərflə yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 12:31, 14 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
"Koblandı Batır" qazax qəhrəmanlıq dastanı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Koblandı-batır
  • Səbəb/müzakirə:
Dastan azərbaycancaya bu adla tərcümə olunmuşdur: Koblandı-batır. Qazax xalq qəhrəmanlıq dastanı. Tərcümə edən: Nizami Məmmədov-Tağısoy. Bakı, "Elm və təhsil", 2017, 316 s. Yousiphh (müzakirə) 20:13, 15 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Ahıskalı aşıq Səfili (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Axısqalı Aşıq Molla Məhəmməd Səfili
  • Səbəb/müzakirə:
Axısqa sözünün düzgün yazılışı və aşığın azərbaycanca adı bu cürdür. Bax: Hacılı A. Axısqalı Aşıq Molla Məhəmməd Səfili. Bakı, Mütercim, 2014. Yousiphh (müzakirə) 20:31, 15 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Aşıq Ahu (Qaraoğlu) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Aşıq Ahu Qaraoğlu
  • Səbəb/müzakirə:
Mötərizəyə ehtiyac yoxdur. Bax: Kişi:Âşık Âhû Karaoğlu Yousiphh (müzakirə) 20:35, 15 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Qarabağ müharibəsində şəhid olan Axısxa türklərinin siyahısı (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Qarabağ müharibəsində şəhid olan Axısqa türklərinin siyahısı
  • Səbəb/müzakirə:
Axısqa türkləri yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 10:37, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Axısxa (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Axısxa (kənd)
  • Səbəb/müzakirə:
Axısxa (kənd) və ya Axısxa (Sabirabad) olaraq dəyişdirilməsini təklif edirəm. Axısxa/Axısqa isə Axalsıx şəhəri məqaləsinə istiqamətləndirilsin. Yousiphh (müzakirə) 10:39, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Engels (müzakirə  keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Engels (şəhər)
  • Səbəb/müzakirə:
Standartlaşdırma. Yousiphh (müzakirə) 16:06, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
✔ Yerinə yetirildi Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 19:56, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Ümmü-Gülsüm Sultan (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Ümmügülsüm Sultan (IV Mehmedin qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Tək bu şəxsin adı defislə yazılıb. Digərləri: Ümmügülsüm Sultan (Sultan İbrahimin qızı), Ümmügülsüm Sultan (III Əhmədin qızı), Ümmügülsüm Sultan (III Mehmedin qızı). Yousiphh (müzakirə) 16:26, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
✔ Yerinə yetirildi Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 19:43, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Ümmügülsüm Sultan (III Mehmedın qızı) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Ümmügülsüm Sultan (III Mehmedin qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Qrammatik səhvin düzəldilməsi. Yousiphh (müzakirə) 16:27, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
✔ Yerinə yetirildi Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 19:34, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Tarix-i güzidə (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Tarixi-güzidə
  • Səbəb/müzakirə:
İzafiyətin düzəldilməsi. Mənbə: ASE, 1, 2. Yousiphh (müzakirə) 19:28, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Tarix-i Şeyx Üveys (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Tarixi-Şeyx Üveys
  • Səbəb/müzakirə:
İzafiyətin düzəldilməsi. Mənbə: AME. Yousiphh (müzakirə) 19:37, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Humaşah Sultan (III Mehmedin qızı) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Bəyxan Sultan (III Mehmedin qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Məqalənin adı Humaşah Sultan (digər sultan qızlarının adı Hümaşah yazılıb) olsa da, mətn Bəyxan Sultan haqqındadır. Serbcə Vikipediyada da adı bu cürdür. Yousiphh (müzakirə) 20:14, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Hümaşah Sultan (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hümaşah Sultan (Şahzadə Mehmedin qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Hümaşah Sultan adını dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək lazımdır. Yousiphh (müzakirə) 20:16, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Hüma Şah Sultan (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Hümaşah Sultan (Sultan İbrahimin xanımı)
  • Səbəb/müzakirə:
Standartlaşdırma. Yousiphh (müzakirə) 20:19, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Beyhan Sultan (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Bəyxan Sultan
  • Səbəb/müzakirə:
Türkcə "Beyhan" adı bizim dilimizdə "Bəyxan"dır. Mənbə: A. Paşayev, A. Bəşirov. Azərbaycan şəxs adlarının izahlı lüğəti (2011), Fidan Qurbanova. Azərbaycan şəxs adları (2019). Yousiphh (müzakirə) 20:27, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Beyhan Sultan (III Mustafanın qızı) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Bəyxan Sultan (III Mustafanın qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Türkcə "Beyhan" adı bizim dilimizdə "Bəyxan"dır. Mənbə: A. Paşayev, A. Bəşirov. Azərbaycan şəxs adlarının izahlı lüğəti (2011), Fidan Qurbanova. Azərbaycan şəxs adları (2019). Yousiphh (müzakirə) 20:30, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Beyhan Sultan (I Səlimin qızı) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Bəyxan Sultan (I Səlimin qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Türkcə "Beyhan" adı bizim dilimizdə "Bəyxan"dır. Mənbə: A. Paşayev, A. Bəşirov. Azərbaycan şəxs adlarının izahlı lüğəti (2011), Fidan Qurbanova. Azərbaycan şəxs adları (2019). Yousiphh (müzakirə) 20:33, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər:
  • Hazırkı ad:
Beyhan Sultan (Sultan İbrahimin qızı) (keçidlər  tarixçə  jurnallar  adını dəyiş)
  • Yeni ad:
Bəyxan Sultan (Sultan İbrahimin qızı)
  • Səbəb/müzakirə:
Türkcə "Beyhan" adı bizim dilimizdə "Bəyxan"dır. Mənbə: A. Paşayev, A. Bəşirov. Azərbaycan şəxs adlarının izahlı lüğəti (2011), Fidan Qurbanova. Azərbaycan şəxs adları (2019). Yousiphh (müzakirə) 20:36, 17 fevral 2026 (UTC)[cavabla]
  • Qərar:
  • Şərhlər: