Balasağun: Redaktələr arasındakı fərq
Redaktənin izahı yoxdur |
|||
Sətir 10: | Sətir 10: | ||
dəfə o tətbiq etmişdi. Quryev şəhərinin əsil tarixi adının tərkibindəki Üzən sözünün türk dillərində mənası "çay, nəhr" deməkdir<ref>Moğolistandakı türk anıtları, Ankara, 2001, s.199-244</ref> |
dəfə o tətbiq etmişdi. Quryev şəhərinin əsil tarixi adının tərkibindəki Üzən sözünün türk dillərində mənası "çay, nəhr" deməkdir<ref>Moğolistandakı türk anıtları, Ankara, 2001, s.199-244</ref> |
||
== |
== Qalereya == |
||
<center> |
<center> |
||
<gallery> |
<gallery> |
17:25, 27 may 2020 tarixindəki versiya
Buran qülləsi
Balasaqun (çin. 八剌沙衮 Bālàshāgǔn, rus. Баласагун) və ya Balasağun (ərəb. بلاساغون fars. بلاساغون qaz. Basalasağun, Баласағұн, özb. Bolasogʻun); Qırğızıstanın Toxmaq şəhəri yaxınlığında Orta çağ şəhəri.
Tarixi
Balasagun adı Bala və ya Bal və sagun[1] iki sözün birləşməsindən yarandığı sanılır.
Tarixlərdə türk mədəniyyət ocaqlarından biri sayılan Balasaqun Qaraxanilər dövlətinin mədəniyyət mərkəzi kimi fəaliyyət göstərmişdir. Uyğurun mərkəzi şəhəri olan həm də Ordu Balık və ya Xan Balık adıyla da məşhur Balasaqın və ya Kara Balasaqun “Kudatqu-Biliğ"in müəllifi Yusif Xass Hacib Balasaquninin vətənidir. Məsnəvi şəklinə yazdığı bu əsərilə əruzu türk şerinə ilk dəfə o tətbiq etmişdi. Quryev şəhərinin əsil tarixi adının tərkibindəki Üzən sözünün türk dillərində mənası "çay, nəhr" deməkdir[2]
Qalereya
-
Onarılmış Buran qülləsi
-
Burana kulesi nərdivanı
-
Bir balbal
-
Buran qülləsi
İstinadlar
- ↑ sagun (سغن)"Atasagun". TDK Divanü Lugati't-Türk Veri Tabanı
- ↑ Moğolistandakı türk anıtları, Ankara, 2001, s.199-244